ويكيبيديا

    "e não sabia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولم أعرف
        
    • ولم أكن أعرف
        
    • و لم أعرف
        
    • ولم أعلم
        
    • ولا أعلم
        
    • و لم تعرف
        
    • ولم أكن أعلم
        
    • ولم تكن تعلم
        
    A mentira foi crescendo e não sabia onde parar. Open Subtitles الكذبة كبرت أكثر وأكثر ولم أعرف أين أتوقف
    Tinha estas coisas todas e não sabia o que fazer com elas. Open Subtitles لقد حظيت بكل هذه الأشياء ولم أعرف ماذا افعل بها ابداً
    e não sabia que era tão nojento. Open Subtitles ولم أكن أعرف انها تريد ان تكون الإجمالي لذلك.
    Nos tornámo-nos amigas e não sabia o que fazer. Open Subtitles و أصبحنا أصدقاء و لم أعرف ما الذي عليّ قيام بهِ
    Já não era mulher e não sabia ser homem. Open Subtitles ولم أستمر كإمرأة ولم أعلم كيف أصبح رجلاً
    Bem, a mesma coisa que eu fazia quando andava na escola e não sabia a resposta... Open Subtitles حسناً، أفعل نفس الشيء الذي أفعله عندما كنت في المدرسة ولا أعلم الإجابة
    Eu estava feliz comigo mesmo, e não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كنت سعيداً جداً, ولم أعرف ماذا أفعل.
    Eu só me escondi sob esta esquina e não sabia como sair e... Open Subtitles لكني دُفعت إلى الزاوية ولم أعرف كيف أخرج من ذلك
    Vi-te ontem na sala de jantar e não sabia se devia dizer olá ou não. Open Subtitles رأينكِ البارحة في غرفة الطعام ولم أعرف ما إن كان يجب على تحيتك أم لا
    Na verdade, estávamos a pensar em ir a uma festa de fantasias esta noite, e não sabia o que vocês queriam fazer esta noite... Open Subtitles في الحقيقة ما كنا نتحدث عنه كان أن نذهب لحفل تنكري الليلة ولم أعرف هل تردن الذهاب؟
    - Olá, desculpa incomodar. É que... Estou a sentir-me só e não sabia a quem mais ligar. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك أشعر بالوحدة ولم أعرف بمن أتصل
    Esta noite, pela primeira vez, acordei e não sabia onde estava. Open Subtitles لأول مره الليله أستيقظت ولم أعرف أين أنا
    Sou um poeta e não sabia que estava rimando as palavras. Open Subtitles أنا شاعر ولم أكن أعرف حتى كنت أضع تلك الكلمات عالقافية
    A happy hour ia acabar e não sabia do que gostavas, por isso pedi tudo. Open Subtitles ولم أكن أعرف ما يحب، لذلك أنا فقط حصلت كل شيء.
    Eu não tinha irmãs e não sabia o que esperar. Open Subtitles لم أحظى بأخوات ولم أكن أعرف ما ينتظرني
    Já falei contigo um milhão de vezes, mas esta noite foi diferente e não sabia o que te havia de dizer. Open Subtitles لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك
    Queria tirar as teimas. Tinha uma mensagem e não sabia se era antiga ou nova. Open Subtitles "لقد تلقيت رسالة و لم أعرف اذاكانتجديدةأمقديمة"
    Lamento imenso ter feito aquilo, mas estou apaixonado por ti e não sabia de outra forma de poder estar contigo. Open Subtitles حسنا، أنا آسف جدا فعلت ذلك، ماكسين... لكن أنا حقا عاشق لك و لم أعرف كيف يمكن أن أكون معك بغير هذا
    e não sabia que tu já sabias que iriam passar-se coisas terríveis. Open Subtitles ولم أعلم أنكِ تعلمي بالأشياء الفظيعة التي ستحدث
    Como te conheço há tanto tempo e não sabia que estiveste na Tempestade do Deserto? Open Subtitles كيف ليّ أعرفك كل هذه الفترة ولا أعلم إنّك كنت في "عاصفة الصحراء"؟
    Ela ficou menstruada e não sabia o que era. Ficou assustada e confusa. Open Subtitles أتتها الدورة و لم تعرف ماذا كانت كانت خائفة و مضطربة
    Estava cheia de ansiedade, de culpa e de vergonha, todo o tempo, e não sabia porquê. TED أصابني إحساس دائم بالقلق والشعور بالذنب والعار، ولم أكن أعلم لماذا.
    Era namorada do Albertson e não sabia que ele tinha morrido. Open Subtitles ولم تكن تعلم انه مات حتى أخبرتها بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد