E parece que Richard Rich estará a chegar dentro de momentos. | Open Subtitles | ويبدو أن السيد ريتشارد ريتش سيصل هنا في أي لحظة. |
É que andei a investigar, E parece que o próprio Juiz Brown sobreviveu ao cancro do cólon. | Open Subtitles | انا عملت بعض الابحاث ويبدو أن القاضي براون هو نفسه أحد الناجين من سرطان القولون |
Há uma falha na caneta aqui, E parece que condiz com uma caneta que tirámos do seu gabinete. | Open Subtitles | ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك |
E parece que o seu pai sabia a origem da colecção, o que explica ter sido tão reservado. | Open Subtitles | و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا |
E parece que os teus sistemas de satélite estão atrasados. | Open Subtitles | ويبدو أنّ أنظمة أقمارك الصناعية تتأخر عن موعد اشتغالها. |
Você aposta a sua fortuna nisso, E parece que o tem feito várias vezes. | TED | أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة. |
Disse que roubaram cobertores de cavalos do seu celeiro, E parece que há alguém a viver na cabana de caça no bosque. | Open Subtitles | يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه |
Falou com o Freddie E parece que não vai ser possível. | Open Subtitles | لقد تحدث مع فريدي و يبدو .. و يبدو أنه لن يفلح الأمر |
- Não pagam a hipoteca há dois meses. E parece que a propriedade está sob outro contrato. | Open Subtitles | ويبدو أن الملكية فى العقد تذهب إلى الطرف الآخر |
Bem, estava a seguir a história da Abby, e... parece que a mãe dela parece que vai exercer no hospício. | Open Subtitles | أكملت التحقيقات بشأن قصة آبي ويبدو أن والدتها ستكون في المصح من الآن وصاعداً |
Bem, na semana passada, a Christina Verano deu uma festa E parece que a Karen foi para o quarto rebolar com um tipo. | Open Subtitles | حسناً في عطلة الأسبوع الفائته أعدت كريستينا فيرانو حفلة في منزلها ويبدو أن كارين مارست الجنس مع شاب ما في غرفة النوم |
Após o seu acidente, a polícia examinou o seu veículo, E parece que alguém sabotou o acelerador e cortou o cabo dos travões. | Open Subtitles | بعد الحادث فحصت الشرطة سيارتك ويبدو أن أحداً تلاعب بالمسرع وقطع المكابح |
E parece que esta noite vai dar uma volta. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه الليلة , يجعل له حركة. |
E parece que ele tentou matar a única testemunha que o viu. | Open Subtitles | ويبدو أنه حاول أن يقتل الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله |
Tinham presas grandes, E parece que temos uma profunda ligação com eles, como temos com os elefantes. | TED | ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة. |
Só sei que foi gravemente ferido, E parece que também outras pessoas. | Open Subtitles | الذي أعرفهُ أنكَ مصاب بشدة و يبدو أن هنالك آخرين مصابين أيضاً |
Nenhuma morada. E parece que a maioria dos amigos está presa. | Open Subtitles | لا شيء على العنوان ويبدو أنّ معظم أصدقائه في السجن |
Pois, E parece que estás a ter um dia mau, por isso dá-nos o ceptro e nós vamo-nos embora daqui. | Open Subtitles | أجل ويبدو أنك تواجه يوماً صعباً فأعد لنا الصولجان وسنرحل من هنا |
Elder Groberg, passei a noite toda acordado preocupado com o que disse ontem, E parece que você também. | Open Subtitles | لقد بقيت الليل كله ُقلقاً, افكر فيما قلته البارحة ويبدو ان انك كنت سهراناً ايضاً |
E parece que, se não for corrigida... vocês dois vão embater no sol e, depois, explodir. | Open Subtitles | و يبدو أنه إن لم يتم أصلاح المسار أنتما الإثنان .. ستصطدما بالشمس وتتبخرا |
E parece que tanto ele como a vítima vieram de carro. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو بأنه والضحية قدما معاً في سيارة واحدة |
Todo aquele tempo que passaste na escola de arte E parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك |
Porque sou eu que organizo as admissões, E parece que eu... é que te vou fazer a tua entrevista. | Open Subtitles | لأنني اتصلت بقسم التسجيل ويبدو أنني سأكون المسؤول عن إجراء المقابلة الجامعية معك |
Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória E parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
E sei que vai parecer uma coisa doida, mas parece que havia mesmo um erro, E parece que a vão mandar de volta... de volta para a vida. | Open Subtitles | و أعلم أن الموضوع يبدو مجنون لكن إتضح أن هنالك خطأ ما, حقاً ويبدو أنهم سيُرجعونها |
Não, tu disseste, E parece que estavas errado. | Open Subtitles | كلا ، أنتَ قلتَ أنّه كان غبيّاً ويبدو أنّك مخطئ |
E parece que ele está a passar um mau bocado com a tua namorada. | Open Subtitles | ويبدو أنّه يجد صعوبة فى خوض ذلك مع خليلتك |
E parece que o sobrinho Harold é um bisbilhoteiro. | Open Subtitles | ويبدو إن ( هارولد) أبن أخيها متنمر( يراقبالنساءخلسة) |