| e poderemos providenciar assistência rápida no local em situações de habitação de emergência. | TED | ويمكننا الاستجابة وتوفير مساعدة سريعة في الموقع في حالات الحاجة إلى الإسكان المستعجل. |
| Por isso ligue-me o quanto antes, Sra. Procuradora, e poderemos discutir para onde vamos a partir daqui. | Open Subtitles | ،لذا , إتصلي بي بأقربِ وقت ،أيتها السيدة المدعيةُ العامة .ويمكننا النقاش بما سنفعل |
| Ou podeis juntar-vos a mim na sala de estar lá em baixo, e poderemos começar esta jornada com destino à confiança. | Open Subtitles | أو يمكنك الانضمام لي بغرفة المعيشة في الطابق السفلي ويمكننا أن نبدأ رحلة الثقة |
| e poderemos avançar a partir daí e realmente chegar a algum lado. | TED | و يمكننا المتابعة من هناك و الوصول الى شيء حقيقي |
| vamos tomar um chá, e poderemos sentar e conversar. | Open Subtitles | دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث |
| Saberemos mais em dois dias, mas logo ela acorda e poderemos vê-la. | Open Subtitles | وسنعرف اكثر بعد يومين لكنها ستستيقظ قريباً وسنتمكن من رؤيتها |
| Coniga-o de alguma forma, e poderemos por um fim a esta absurda diplomacia arriscada. | Open Subtitles | الحصول عليه بطريقة ما ويمكننا وضع حد لسياسة التصعيد اللامعقولة هذه. |
| Mas, se ele desconfiar, ainda nos vai seguir e poderemos controlar o "onde" e o "quando". | Open Subtitles | ولكن إذا فعل , فسوف يتبعنا رغم ذلك ويمكننا التحكم بالمكان والزمان |
| Esperemos que, na altura, comecem a produzir e distribuir a vacina, e poderemos chegar à tarefa de reconstruir a nossa nação. | Open Subtitles | آملين, أن تبدئوا بإنتاج وتوزيع اللقاح ويمكننا أن نصل إلى مهمة إعادة بناء أمتنا العظيمة |
| O importante é que teremos acesso remoto para expor as cassetes, e poderemos sair daqui. | Open Subtitles | الشيء المهم هو سيتعين علينا الوصول عن بعد إلى الأشرطة التعرض، و ويمكننا الحصول على الجحيم الخروج من هنا. |
| Logo que tenhamos todas as medições, poderemos juntá-las todas e poderemos perceber como é que os três planetas interagem com o seu ambiente espacial, com o que os rodeia. | TED | متى حصلنا على كل القياسات، فيمكننا أن نجمع بين جميعهم، ويمكننا أن نفهم كيف يتفاعل الكواكب الثلاثة مع البيئة الفضائية، مع ما يحيط بهم. |
| - Muito bem. É do que precisamos. e poderemos esclarecer isto. | Open Subtitles | هذا ما نحتاجه ويمكننا حل الموضوع |
| Começa a trazer uma arma e poderemos trocar. | Open Subtitles | ابداً بحمل سلاح , ويمكننا التبديل |
| Benze este esforço e poderemos tê-los. | Open Subtitles | بارك هذا المسعى ويمكننا أن نحظى بهم |
| Com sorte ela acabará depressa e poderemos voltar para casa e para os nossos. | Open Subtitles | ، بالتوفيق ستنتهي الحرب قريبا . و يمكننا العودة لعائلاتنا |
| Então, poderei ensiná-lo e poderemos criar laços. | Open Subtitles | ثم أستطيع بعد ذلك تعليمه و يمكننا الإتحاد |
| Sim e poderemos investigar mais, mas não queremos perder tempo com isso. | Open Subtitles | أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك |
| Coopere, ajude-nos a apanhar este tipo, e poderemos falar de um acordo. | Open Subtitles | التعاون , تساعدنا مسمار هذا الرجل , و يمكننا الحديث حجة إتفاق . |
| Um dia a escola acabará, e poderemos falar toda a noite sobre Arte. | Open Subtitles | واحسرتاه، يوماً ما ستنتهي الدراسة وسنتمكن من الحديث عن الفن طوال الليل |