ويكيبيديا

    "e provavelmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وربما
        
    • و ربما
        
    • و على الأرجح
        
    • و ربّما
        
    • وعلى الأغلب
        
    • وعلى الارجح
        
    • ومن المحتمل
        
    • وعلى الأرجح
        
    • و غالبا
        
    • و من المحتمل
        
    • وفي الغالب
        
    • وغالبًا
        
    • ولربما
        
    • ومن المرجح
        
    • وغالباً
        
    Segundo, e provavelmente o mais refletivo, é sobre o quanto cada um de nós consegue ver problemas onde eles realmente não existem. TED والثانية، وربما امر أكثر إنعكاسا، هو عن كم من بيننا يمكنه أن يقاوم المشاكل عندما تكون ليست حقا بهذه الطريقة.
    Estão a brincar para descobrir o que a tecnologia pode fazer, e provavelmente para descobrir o que eles próprios podem fazer, e quais são as suas capacidades. TED انهم يلعبون لكي يتكتشفوا حدود التكنولوجيا وربما حدود انفسهم وقدراتهم الخاصة
    JK: Eu não passei muito tempo consigo, mas sei que ainda me ama e, provavelmente, que ainda reza por mim e pensa em mim. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Quando tiver nas minhas mãos o Índio e os $10.000... vou comprar uma casita, e provavelmente retiro-me. Open Subtitles حين اضع يدي على اينديو و تلك العشرة آلاف دولار سأشتري منزلا صغيرا و ربما اتقاعد
    Você é mãe do meu filho, e provavelmente será minha esposa. Open Subtitles أنتِ أنجبتِ إبني و على الأرجح ستصبحين زوجتي
    Prostitutas são alvos fáceis. e provavelmente há mais que nem sabemos. Open Subtitles المومساتُ أهدافٌ سهلة و ربّما هناك المزيد لا نعرفُ بشأنهنّ
    A cegueira significava que viveria uma vida medíocre, pequeno e triste e provavelmente sozinho. TED العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا.
    Claro que a maior parte de vocês tomou hoje três refeições, e provavelmente vai continuar a fazê-lo depois deste evento. TED وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه
    Parece-me ser uma afirmação muito banal do que os políticos sempre fizeram e provavelmente sempre farão. TED يبدو لي هذا بيانًا عاديًا لما فعله السياسيون دائماً ومن المحتمل أن يستمروا دائماً بفعله.
    e provavelmente a melhor parte desta peça é ao entardecer e ao amanhecer quando caem as sombras do crepúsculo e o chão está escuro, mas ainda há luz acima, está claro acima. TED وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء
    Está a tornar-se óbvio que a hipótese de não existir vida em mais nenhum lugar do universo e provavelmente muito perto de nós, é uma ideia bastante remota. TED أصبح من الواضح أن عدم وجود حياة في مكان اخر في الكون ، وربما مشابها للحياة على الأرض ، طريقة غريبة في التفكير.
    O argumento da saúde é assustador, e provavelmente já ouviram falar dele anteriormente. TED الحجة الصحية مخيفة، وربما قد سمعت جزءا من هذه الحجة من قبل.
    e provavelmente achas que eu sou patética por nunca ter superado isto. Open Subtitles و ربما تعتقدّين أنني مثّيرة للشفقة لأنني لم أتغلب على الأمر قط
    Quando tiver nas minhas mãos o Indio e os $10.000 vou comprar uma casita, e provavelmente retiro-me. Open Subtitles حين أضع يدي على إينديو و تلك العشرة آلاف دولار سأشتري منزلاً صغيراً و ربما أتقاعد
    Arrisquei a pele e provavelmente outras partes do meu corpo para vir aqui e festejar contigo. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. Open Subtitles لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير
    É uma questão familiar, vai ser um problema, e provavelmente vai custar-nos votos. Open Subtitles انهما مسألة عائلية , و ستكون مشكلة لنا و على الأرجح ستكلفنا
    Sou super qualificada e provavelmente não vou conseguir, mas estou animada na mesma. Open Subtitles فأنا أفضل ممن يريدون و ربّما لن أحصل على الوظيفة لكنني لست متحمّسة لذلك.
    Ela irá conhecer um mundo onde os videojogos serão emocionais e, provavelmente a farão chorar. TED إنها لن تعرف عالما الألعاب التلفزيونية ليست عاطفية وعلى الأغلب ستجعلها تبكي
    e provavelmente é o motivo de Sean Renard ter vindo. Open Subtitles وعلى الارجح انها كانت السبب وراء وجود شون رينارد هُنا.
    E, provavelmente, não está a envenenar tanto as mentes deles ou a torná-los utilizadores compulsivos, como algumas ideologias querem que eles acreditem. TED ومن المحتمل أنها لا تسمم عقولهم في الحال أو تحولهم إلى مدمنين، بالطريقة التي يريدك بعض العقائديين أن تصدقها.
    e provavelmente nós também não. Mas ninguém vai segurar-te. Open Subtitles وعلى الأرجح نحن أيضاً، لكن أحداً لن يمنعك
    Teria protegido a cura e provavelmente iria escondê-la do parceiro. Open Subtitles كان سيقوم بحماية العلاج و غالبا كان سيحميه من شركائه
    E, provavelmente, deve uma parte disso a si, não é, Donna? Open Subtitles و من المحتمل إنه يدين بالبعض لكِ أليس كذلك دونا
    Se falaste com eles mais de uma vez, então não são estranhos, e provavelmente não há problema. Open Subtitles لو تحدثت معهم اكثر من مرة فهذا يعني أنهم ليسو غرباء وفي الغالب لابأس بهم
    Algumas feridas e nódoas negras... e provavelmente o pior caso de insónia do mundo. Open Subtitles لديّ رضوض خدوش وكدمات، وغالبًا أسوأ حالة أرق بالعالم.
    A maioria são jovens e, provavelmente, recém-casados. TED غالبيتهم صغار, كما تعلمون, ولربما حديثي عهد بالزواج.
    Nunca suporíamos que chegariam a alguma coisa de especial e, provavelmente, não teriam chegado, se não fosse aquele asteroide funesto. TED لن تتخيل أبداً أنه يمكن أن تكون لها فوائد مميزة، ومن المرجح أيضا عكس ذلك، إن لم تكن لأجل الكويكب المزعج.
    e provavelmente, quer também construir o canal, tanto quanto sei. Open Subtitles وغالباً فهو يُريد بِناء قناةٍ أيضاً بحسب ما أعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد