ويكيبيديا

    "e tento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأنا أحاول
        
    • و أحاول
        
    • وأحاول أن
        
    Eu tenho muito orgulho na minha cultura, e tento ser um embaixador dela através da minha arte. TED أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية.
    Tudo isto me assusta e tento não pensar em nada disto. Open Subtitles الموضوع بأكمله يخيفني وأنا أحاول عدم التفكير ... بالأمر أبداً
    É menos entediante para Mim. Estou a colocar a ênfase em Mim, porque eu tenho que pensar nas decisões de voo que vou tomar no preciso momento em que o texto de Beethoven me passa pela cabeça e tento pensar no tipo de transformações que eu vou introduzir. TED أنا أميل إليها، لأنني، لأنني يجب أن أفكّر في القررات التي أتخذها وبسرعة بديهية في نفس الوقت الذي يمر نص بتهوفن في رأسي وأنا أحاول معرفة ماهية التعديلات التي سأجريها
    quer dizer, talvez gostasse de ter uma voz mais suave. Mas agora ando com amor e tento viver assim todos os dias. TED تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما، ولكن الآن أمشي بحب، و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا.
    Tenho dez dias de férias por ano e tento adiá-las o máximo possível. Open Subtitles عندي عشرة أيام أجازة بالسنة و أحاول دائماً تأخيرها قدر الإمكان
    O último foi no colégio e tento não pensar nisso. Open Subtitles آخر واحدٍ كان في المرحلة الثانويه و أحاول ألا أفكر في ذلك , لماذا ؟
    e tento não olhar para trás, TED وأحاول أن لا أنظر إلى الوراء، كما تعلمون.
    (Aplausos) ... e tento viver o meu sonho. Na verdade nunca foi o meu sonho, mas soa tão bem. TED (تصفيق) وأنا أحاول أن أعيش حلمي في الواقع , لم يكن حلمي , ولكن يستحسن تسميته .
    Nancy, eu disse que o trazia para casa e tento sempre ser uma mulher de palavra. Open Subtitles (نانسي) لقد أخبرتكِ بأني أقودها للبيت وأنا أحاول الألتزام بكلمتي دائماً
    Não, estamos aqui porque passámos um tempo juntos e tento explicar ao JJ o que isso significa. Open Subtitles لا، نحن هنا لأننا الاثنان لا زلنا نمضي بعض الوقت معاً وأنا أحاول أن أشرح ما يعينه (هذا لـ(جي جي
    Estou muito confuso, neste momento, e tento manter a mente aberta, mas... Open Subtitles أنا مشوش الآن و أحاول أن أبقى صافي الذهن...
    Tento e tento. Não o consigo apagar. Open Subtitles أحاول و أحاول لكنني أفشل بإخماد النار
    ...e tento dizer-lhes, não aceito esta indecência... Open Subtitles و أحاول أن أقول لكل واحدِ منهم... ، لن أقبل بهذه الوقاحه...
    "e tento manter as duas o mais separadas possível," Open Subtitles ‫و أحاول الفصل بين الأمرين بقدر الإمكان
    [Quantos Universos existem?] Às vezes, quando estou num longo voo de avião, vejo lá fora todas aquelas montanhas e desertos e tento imaginar, na minha cabeça, quão vasta a Terra é. TED (موسيقى) أحيانا عندما أكون في رحلة طويلة بالطائرة، أتأمل كلّ تلك الجبال و الصحاري و أحاول تخيّل مدى كبر الأرض. ثمّ أتذّكر وجود شيء نراه يوميّا
    Às vezes, dou comigo a falar... de agentes e audições e tento ser otimista. Open Subtitles أحيانا أحلم بوكلاء الأعمال و الجمهور وأحاول أن أكون متفائلة
    "Todas as noites olho para o pôr-do-sol... ..e tento retirar a última réstea de calor do seu longo dia... ..para o mandar do meu coração ao teu. " Open Subtitles كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد