Bem, diga à Catherine, que se ela continuar a importunar o meu cliente, irei apresentar queixa ao Procurador-Geral, por opressão feita a encoberto da lei. | Open Subtitles | حسناً أخبرها إذا إستمرت بمضايقة موكلي سأصدر شكوى لمكتب النائب العام بتهمة القمع بغطاء القانون |
Se ela continuar a limpar a casa assim, pode continuar a foder o meu marido. | Open Subtitles | أن لن أطرد روزاريو إذا إستمرت بالإهتمام بالمنزل , باللطريقة التي تفعلها |
Não sei, mas se ela continuar, sabe, vai limpar-nos. | Open Subtitles | لا أدري، لكن إن إستمرت بهذا الحال كــمــا تــدري ستنظفنا خارجًا |
E se ela continuar a investigar-me, a investigar-nos, e descobrir que o teu pai mexeu cordelinhos para voltarmos? | Open Subtitles | وماذا لو إستمرت بالبحث في أمرنا وعلمت بأن والدك رتب بعض الوسائط لإعادتك للقسم 11 |
Mas se ela continuar a causar problemas, não vamos conseguir mantê-la aqui. | Open Subtitles | ... لكن ، إن إستمرت في إحداث المشاكل ! لن نستطيع الاعتناء بها هنا |