E o quer que isto seja, Ele fazia parte. Sinto que precisa da minha ajuda para acabar. | Open Subtitles | ومهما كان هذا، لقد كان جزء منة أشعر أنة يريدني مساعدتي في أنهائة |
Afinal, Ele fazia parte da família CBI. | Open Subtitles | بعد كلّ شيءٍ، فقد كان جزء كبير من عائلة المكتب. |
Ele fazia parte da minha vida e lembro-me dele desde sempre. | Open Subtitles | هو كان جزء من حياتي , و يعود بذاكرتي أينما اذهب |
Conseguimos identificar um grupo da comunidade de que Ele fazia parte, por onde ele podia começar. | TED | ثم كنا قادرين على تحديد الفئة المجتمعية التي كان جزءاً منها، والتي يمكنه البدء معها. |
Ele fazia parte daquilo até ter saído. Virou as costas àquela coisa maldita. | Open Subtitles | لقد كان جزءاً من كل هذا قبل أن يهرب بعيداً ترك كل هذا الشيء اللعين خلف ظهره .. |
Mas Ele fazia parte do pessoal fixe. | Open Subtitles | لكنّه كان جزء من مجموعة رائعة. |
Sim. Ele fazia parte do jantar comemorativo da vítima. | Open Subtitles | كان جزء من حفل العشاء مع الضحيّة. |
Ele fazia parte da família. | Open Subtitles | لقد كان جزء من عائلتى |
Ele fazia parte da tripulação que transformou o Wong Sa num navio pirata. | Open Subtitles | كان جزء من طاقم السفينة الذي قام بتحويل (وونغ سا) إلى سفينة قراصنة |
Se Ele fazia parte do plano que perdeste, é lógico... | Open Subtitles | إنْ كان جزءاً مِن الخطّة التي ... أضعْتَها، فمن المنطقيّ |
Ele fazia parte disto e agora desapareceu. | Open Subtitles | كان جزءاً من هذا ، حسناً؟ والان اختفى |
Ele fazia parte de um programa experimental secreto do Exército dos EUA, chamado Calvin Genetics. | Open Subtitles | كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي يدعى (كلافان جينيتكس) |
Ele fazia parte de mim. Depois, morreu. | Open Subtitles | كان جزءاً منّي، ثمّ مات |
Ele encobriu um crime. Não lhe chamava "vítima". Ele fazia parte da conspiração. | Open Subtitles | مهلا، تستر (دورانت) على جريمة، لن أدعوه بضحية، بل سأقول أنّه كان جزءاً من المؤامرة. |