| - Quando eu partir daqui, devo levar você em meu coração... | Open Subtitles | حين أذهب من هنا، سأضعكِ في قلبي دائماً .. |
| Quando eu seguro esta fita, em minhas mãos... tudo o que vejo é escuridão em meu coração. | Open Subtitles | عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد |
| Eu posso sentir em meu coração que Sheeni está apaixonada por mim. | Open Subtitles | يمكن أن أشعر في قلبي أن Sheeni هو في الحب معي. |
| E ele vai passar o resto de sua vida na prisão por algo que eu sei em meu coração que ele não fez. | Open Subtitles | وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله |
| Há muito amor em meu coração para si. | Open Subtitles | يوجد كثير من الحب في قلبي نحوك |
| Que me permita servi-la tê-la em meu coração e que a ela eu possa dedicar cada vitória e clamar seu nome quando me vencerem. | Open Subtitles | ...أن تسمح لي بأن أخدمها ...وأن أحميها في قلبي ...أن أهديها كل نصر |
| Não, obrigado. Anjos estão cantando em meu coração. | Open Subtitles | لا شكراً ، الملائكة تغني في قلبي |
| "em meu coração serei sempre tua" | Open Subtitles | في قلبي سوف أكون دائما لك |
| Faz muito tempo que te vejo em meu coração. | Open Subtitles | طوال زمن، رأيتك في قلبي |
| Esta mapa está em meu coração. | Open Subtitles | الخريطة في قلبي |
| Eu o aceito em meu coração. | Open Subtitles | لقد قبلته في قلبي |
| Eu sei que em meu coração você nunca me machucaria. | Open Subtitles | أعرف في قلبي أنكم لن تؤذني |
| Você não sabe o que está em meu coração. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما في قلبي |
| Mil campainhas tocam em meu coração. | Open Subtitles | # الف جرس يرنون في قلبي # |
| Carrego em meu coração. | Open Subtitles | " أحمله في قلبي " |
| em meu coração... eu sempre soube. | Open Subtitles | في قلبي... لطالما عرفتُ. |