| E um tipo a usa-las em rede nacional? | Open Subtitles | وبعض الرجال يرتديها على التلفزيون الوطني؟ |
| Ver as escolhas dela, a vida que estava a levar, tudo em rede nacional. | Open Subtitles | لنرَ الخيارات التي اتّخذتها، والطريقة التي كانت تعيش حياتها بها، كلّ ذلك على التلفزيون الوطني. |
| Se tiverem as câmaras ligadas em rede, devo conseguir aceder às imagens. | Open Subtitles | حسنا , إذا كانوا يتحكمون بكل الكاميرات من على الشبكة سوف اكون قادرا على الوصول للقطات |
| Mas a nossa vantagem é estarmos em rede. | Open Subtitles | - نعم - لكن الذي يختلف بالنسبة لنا اننا نقوم بهذا على الشبكة |
| Bom, podemos voltar à estrutura em rede das ideias para o fazermos. | TED | حسنا، يمكننا أن نعود إلى هيكل شبكة الأفكار للقيام بذلك. |
| Vamos imaginar que cada ápice radicular trabalha em rede com todos os outros. | TED | الان لنتصور ان كل رأس جذر يعمل كجزء من شبكة مع الآخرين |
| Um programa maligno, que se espalhará deste computador para qualquer computador em rede desta empresa. | Open Subtitles | انه برنامج خبيث وسينتشر من هذا الصندوق لكل حاسوب في الشبكة في منظمتك |
| O caso foi transmitido em rede nacional. | Open Subtitles | لقد تمّ بث هذه العلاقة الغراميّة على التلفزيون الوطني. |
| E voce está em rede nacional de TV, tenha coragem! | Open Subtitles | أنت على التلفزيون الوطني، لذا راعي بقر فوق! |
| Não te ouvi dizer isso, quando estava em rede nacional. | Open Subtitles | هذا ظريف لا اسمعكَ تقول هذا عندما... عندما كنت على التلفزيون الوطني |
| Os terminais dos compradores não estão em rede. | Open Subtitles | أىشئولكن... محطات المشترين ليسوا على الشبكة |
| São uma rede de pequenas máquinas computacionais a trabalhar em rede. | TED | انهما شبكتين من كمبيوترات صغيرة تعمل في شبكة كبيرة |
| Numa emissora de televisão em rede nacional. | Open Subtitles | مخالفه للأخلاق . على شبكة البث التليفزيونيه |
| Havia algum problema com o top em rede? | Open Subtitles | هل كان هناك مشكلة بـ قميصك الذي على شكل شبكة صيد السَمك ؟ |
| Assim, pegámos na nossa projeção em rede e aplicámos-lhe um sistema de física, e as palestras semelhantes agruparam-se como que em colisão, enquanto as diferentes se afastaram, e chegámos a isto, que é algo bastante bonito. | TED | لذا يمكن أن نتخذها في بناء شبكة التوقع وتطبيق محرك فيزياء لهذا، و المحادثات المماثلة ممزوجه معا والمختلفة تبتعد عن بعضها البعض، وبقينا مع شيء جميل جداً. |
| Agentes do tesouro ajudados pela polícia, começaram uma busca em rede pela cidade. | Open Subtitles | عملاء وزارة المالية بمساعدة شرطة لوس انجليس بدأو العمل على نمط الشبكة في جميع أنحاء المدينة |