| E contudo, o relatório de notícias sugere que um escândalo é inevitável. | Open Subtitles | وإلى اللحظة، أتوحي لك تقارير الصحف أن الفضيحة أمر غير وارد؟ |
| Sabe, o grande escândalo é quão cedo se começa na delinquência | Open Subtitles | الفضيحة الحقيقة أن الصحافة أرسلت صحفية صغيرة مثلك |
| Pronto, o verdadeiro escândalo é que ela não embarcou no voo dela e veio para cá? | Open Subtitles | حسناً الفضيحة الحقيقية بأنها هربت من الطائرة وجائت إلى هنا.. ؟ |
| Não, um escândalo é o que assusta o meu público. | Open Subtitles | لا ، الفضيحة هي اي شيء يرعب مشاهدي مونيكا هانتر |
| Um escândalo é difícil de controlar e acaba sempre por ser pior para a mulher do que para o homem. | Open Subtitles | بمجرد ان تنتشر الفضيحة فلا يمكن التحكم بلامر دائما تنتهي بنهاية اسوء للمرأة من الرجل |
| A única chance que tens de sobreviver a este escândalo é declarar que a Lois deu ao vosso filho a pornografia. | Open Subtitles | فرصتك الوحيدة للنجاة من هذه الفضيحة هي بأن تدعي بأن (لويس) هي من أعطت إبنك المجلات الفاضحة |
| O escândalo é uma treta. | Open Subtitles | هذه الفضيحة هراء |