| E falo em latim pois não escondo que sou um idiota. | Open Subtitles | وقلتُها باللاتينية لأنني لا أحاول أن أخفي كم أنا وغد |
| Podes-me atirar para o chão novamente e assim escondo um pouco mais. | Open Subtitles | يمكنك أن ترميني مرة أخرى و سوف أخفي المزيد |
| Querida, a partir de agora não te escondo nada. | Open Subtitles | حبيبتي من الآن فصاعدا لن أخفي عليك شيء |
| Conta-me o que tu acreditas que eu escondo e eu digo-te se estas errada ou certa. | Open Subtitles | أخبرينى ماهذا الشئ الذى أختبئ منه وسأخبركِ إن كان كلامك صحيح أم لا |
| Está tudo neste livrinho que... escondo na segunda... prateleira, por detrás de uma sereia... em cerâmica horrorosa. | Open Subtitles | و الذي أخفيه على الرف الثاني خلف هذه الحورية الفخارية و القبيحة فعلاً. |
| Não escondo mais quem quero ser... | Open Subtitles | *لا مزيد من الإختباء من حقيقتي التي تعودت عليها* |
| Não escondo nada de ti, Hazel. | Open Subtitles | لم اريد ان اخفى عنكم اى اسرار يا هازل |
| Bem, ao menos não te escondo nada. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل ليس عليّ أن أخفي شيئاً عنك |
| Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. | Open Subtitles | أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا |
| Em troca, nunca mais lhe escondo um segredo. | Open Subtitles | وفي مقابل ذلك، لن أخفي عنك أسراراً بعد الآن. |
| Não te escondo nada. Entro por aquela porta, e encho-te com os altos e baixos do meu dia. | Open Subtitles | لا أخفي عنك شيئاً أدخل من هذا الباب وأخبرك بكل شئ في يومي أسوأ ما في اليوم |
| Parece que escondo algo. | Open Subtitles | أبدو وكأنني أخفي أمراً مريعاً أليس كذلك ؟ |
| "escondo" o que quero em algo maior e mais caro. | Open Subtitles | أنا أخفي ما أريده داخل أمر أكبر و أكثر كلفة |
| E eu não me escondo de demónios, porque nunca tive de fazer. | Open Subtitles | السبب أنني لا أختبئ من المشعوذين . لأنني لم أفعل ذلك أبداً من قبل |
| Vem de um sítio que escondo de ti há uns 5 anos. | Open Subtitles | إن ذلك أتى من المكان الذي كنت أختبئ به لحوالي 4 سنوات |
| Algumas pessoas. Não escondo, mas também não divulgo. | Open Subtitles | اثنين، أنا لا أخفيه ولكني لا أعلن عن نفسي |
| Não escondo. Quem vê o filho vê o pai. | Open Subtitles | لا أخفيه من يرى الإبن يرى الأب |
| Não escondo mais quem eu quero ser | Open Subtitles | *لا مزيد من الإختباء من حقيقتي التي تعودت عليها* |
| Pensa que escondo a minha priminha a bordo? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى اخفى ابنة عمى عليه ؟ |
| Mas é que eu... tenho um esconderijo, e é aí que escondo umas coisas. | Open Subtitles | لكنني فقط ... لدي مكان للاختباء ، وحيث ان اختبئ الاشياء. |
| Eu é que o escondo bem. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، يجب أن تكون "كسول". أنا فقط أخفيها جيدا |
| Eu não escondo nada de si e você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
| Não quero que penses, que te escondo seja o que for. | Open Subtitles | اخر شي احتجته هو انك تضن باني كنت اخفي شيء ما |
| Que tal se te mostrar onde escondo os biscoitos? | Open Subtitles | ما رأيك أن أريك أين أُخفي الحلوى الطيّبة؟ |
| Eu, porque näo escondo nada. Tu, porque näo contas nada. | Open Subtitles | انا لأني لا استطيع ان اخبئ اي شئ، وانت لأنك لا تتواصلين مه احد |
| As pessoas de quem me escondo nunca deixaram de procurar-me. | Open Subtitles | الأُناس الذين أختبيء منهم لم يتوقفوا قط عن البحث عني |
| Quando escondo alguma coisa, fica escondida, até que eu queira que a encontrem. | Open Subtitles | عندما أخبىء شيئآ يبقى مخبئ حتى أريده أن يوجد |