| esfaqueou-a num parque e a mais três crianças. | Open Subtitles | طعنها حتى الموت بساحة اللعب مع ثلاثة أطفال آخرين، كذلك |
| Depois ele entrou pela casa... pegou numa faca gigantesca de talhante... ele virou-se... e ele esfaqueou-a! | Open Subtitles | بينما أخته وخليلها يُمارسان الغرام، ثمّ دخل خلسةً، أخذ سكّين جزّارٍ كبيرة، إلتفتت، وثمّ طعنها! |
| Sim. esfaqueou-a no peito. Ela era-me muito querida. | Open Subtitles | نعم ، طعنها في الصدر لقد كانت مقربة إلي |
| Até que percebeu, enfureceu-se e esfaqueou-a. | Open Subtitles | لم تدرك ذلك وشعرت بالغضب ثم طعنتها |
| Surpreendeu a Teresa, ficou em pânico pegou no abre cartas e esfaqueou-a. | Open Subtitles | a فتّاحة رسالة، وأنت طعنتها. وأنت تعرف أيّ ما عدا بأنك عملت؟ |
| Ele esperou-a no túnel, e esfaqueou-a 17 vezes e tentou comer-lhe o fígado. | Open Subtitles | لقد كان ينتظرها في النفق وقام بطعنها 17 مرة وحاول أن يلتهم الكبد |
| Ele esfaqueou-a! Apareceu de repente. | Open Subtitles | لقد طعنها لقد جاء من العدم |
| Ajuda a Bonnie. O caçador esfaqueou-a. Tens de a alimentar. | Open Subtitles | يتعيّن أن تساعدي (بوني)، فقد طعنها الصيّاد، يلزم أن تطعميها من دماؤك. |
| O Jafar esfaqueou-a à minha frente, meteu-me o coração no peito, e fez-me vê-la morrer. | Open Subtitles | طعنها (جعفر) أمامي أعاد قلبي وجعلني أشاهدها تموت أمامي على الأرض |
| O assassino esfaqueou-a na cara. | Open Subtitles | القاتل طعنها مباشرة فى وجهها |
| Ele esfa... ele esfaqueou-a. | Open Subtitles | لقد... لقد طعنها. |
| O Gisborne esfaqueou-a ontem à noite. | Open Subtitles | (غيسبون) طعنها ليلة أمس |
| - O Gisborne esfaqueou-a. | Open Subtitles | . (غيسبون) طعنها ماذا ؟ |
| Ele esfaqueou-a. | Open Subtitles | لقد طعنها. |
| esfaqueou-a a atirou-a de um camião. Que raio é que ela lhe fez? | Open Subtitles | طعنتها ورميتها من الشاحنة ماذا فعلت لك؟ |
| - esfaqueou-a e deixou-a lá para morrer, tal como aquela mulher há sete anos. | Open Subtitles | طعنتها وتركتها تموت، كما فعلت بتلك الفتاة منذ سبع سنوات! لم أكن الفاعل. |
| esfaqueou-a acidentalmente no coração? | Open Subtitles | بالخطأ طعنتها في قلبها |
| O que quer que fosse, esfaqueou-a até a morte. | Open Subtitles | مهما كان لقد طعنتها حتى الموت |
| Porque não gosta de ser rejeitado por uma boneca, e depois esfaqueou-a. | Open Subtitles | بسبب أنك لا تحب ان ترفض من قبل دمية صاعدة لتوها ثم قمت بطعنها و أنزعت عنها البدلة |
| esfaqueou-a muitas, muitas vezes em todo o corpo. | Open Subtitles | قام بطعنها كثيراً بجميع أنحاء جسدها |
| O assaltante perseguiu-a até ao beco e esfaqueou-a repetidamente. | Open Subtitles | المعتدي طاردت من روعها الزقاق وطعنها مرارا وتكرارا. |