ويكيبيديا

    "está vazia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فارغ
        
    • خالي
        
    • خالية
        
    • خال
        
    • إنها فارغة
        
    • خالٍ
        
    • خاوية
        
    • أنها فارغة
        
    • خالِ
        
    • خاوي
        
    • لقد نفذت القذائف
        
    • فارغه
        
    • انها فارغة
        
    • فارغًا
        
    Uma bala atravessou-lhe o peito. A caixa registadora está vazia. - Agente Spencer. Open Subtitles موظف المخزن,رصاصة مباشرة للصدر عداد النقود فارغ
    Mas está vazia, temos história e está na hora de começar a contá-la. Open Subtitles و لكنه فارغ, و لدينا قصة، و حان الوقت لقصها.
    Eles aceitaram a caixa do satélite, mas, obviamente, a caixa está vazia. Open Subtitles لقد قبلوا بالصندوق من القمر الصناعي ولكن بالطبع الصندوق فارغ
    Bem, nesta época do ano a praia está vazia e as casas fechadas. Open Subtitles ـ لقد انتهي الموسم، ولابد أن الشاطئ خالي الآن
    Lá grande é mas garanto-te que não está vazia. Eles estão ali, à espera... Open Subtitles لكنني أؤكد لك إنها ليست خالية إنهم هناك ينتظرون و يراقبون
    está vazia agora, mas já foi a casa do Dr. Horace Mumford, da sua esposa e da sua filha única, Mary. Open Subtitles إنه فارغ الآن ولكنه كان ملكاً للدكتور هورس ممفورد وزوجته وطفلتهما الوحيدة ماري
    Bem, se a casa está vazia então ela também foi evacuada. Open Subtitles نعم ، وأنا قلق عليها حسناً ، إذا كان البيت فارغ وقلت أنه سوف يتم الأخلاء
    A casa está vazia. Ele deve ter saído depressa. Open Subtitles المنزل فارغ , لابّد أنّه تركه . على عجله
    - A casa está vazia, mas há evidências de uma mulher a viver aqui. Open Subtitles المنزل فارغ لكن هناك دليل على عيش امرأة هنا
    Por agora está vazia, mas brevemente vai estar muito cheia. Open Subtitles إنّه فارغ الآن، و لكن قريبا سيكون مُزدحما.
    A auto estrada está vazia. Não vai ter carros antes das 4 da tarde. Open Subtitles الطريق الحر فارغ, لن تكون هنالك سيارات إلى الساعة الـ4:
    está vazia. Desapareceu. A merda da gravação desapareceu. Open Subtitles إنه فارغ, لقد اختفى، اختفى الشريط اللعين
    Mas já morreu. Por isso, a casa está vazia, julgo eu. Open Subtitles لكنه ميت الان اذن المكان خالي على ما اعتقد
    Vigia a entrada. Vou ver se a casa está vazia. Open Subtitles انت راقب الواجهة الأمامية أنا سأتأكد من أن باقي المنزل خالي
    Chefe, por favor... A estação está vazia. As barricadas estão instaladas. Open Subtitles سيدي، من فضلك، المحطة خالية وحواجز الطرق في أماكنها
    pois a terra onde se instalaram não está vazia. Open Subtitles لأن الأرض التي استقروا عليها .ليست خالية
    A sua casa está vazia mas está a ser vigiada. Open Subtitles لقد أمرت بتمركز الوحدات أمام بيته، لكنه خال
    está vazia. Só cá está o funcionário da bilheteira. Open Subtitles إنها فارغة تماما لايوجد سوى موظف التذاكر
    - Em minha casa. A minha mãe está fora todo o dia. A casa está vazia, mas com o bar cheio. Open Subtitles عندي ، أمي ستخرج لطوال اليوم، بيتٍ خالٍ ، و مسقى مليء بالمُصنّفات.
    Pare com isso, estamos sozinhos e a igreja está vazia. Open Subtitles بربك أيها الأسقف، إننا لوحدنا والكنيسة خاوية الكنيسة لا تكون خاوية أبدا
    Não tenho dinheiro, olha. está vazia, nem um tostão. Open Subtitles ليس معى شيئاً أترى , أنها فارغة
    A cozinha está vazia. Open Subtitles -دورة المياه خالية" " -المطبخ خالٍ" " "المكان بأسره خالِ"
    A sala está vazia. Foram-se ambas embora. Open Subtitles المكان خاوي , لقد رحلت كلتاهما
    está vazia! Open Subtitles لقد نفذت القذائف!
    Tenho uma vida boa, mas está vazia há muito tempo, especialmente, desde que os meus filhos saíram de casa. Open Subtitles لدي حياه جيده ولكنها كانت فارغه لوقت طويل جداً بالذات عندما تركوا الأولاد المنزل
    Aqui está ela. está vazia. Está no teu chapéu, não está? Open Subtitles انها فارغة النقود في قبعتك اليس كذلك؟
    O gerente do banco diz que está vazia. Open Subtitles مدير البنك يقول أنه كان فارغًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد