ويكيبيديا

    "estão à espera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنهم ينتظرون
        
    • يتوقعون
        
    • ينتظرونه
        
    • انهم ينتظرون
        
    • ينتظران
        
    • تنتظره
        
    • تنتظر
        
    • ينتظرن
        
    • ينتظرننا
        
    • ينتظرونا
        
    • ينتظرونك
        
    • ينتظروننا
        
    • يتوقّعون
        
    • هل تنتظرون
        
    • هل تتوقع
        
    Leve isto para o laboratório. Eles Estão à espera. Open Subtitles ـ اذهب بهذا للقسم الجنائي بسرعة إنهم ينتظرون.
    Tenho os atiradores ao telefone. Estão à espera de um tiro limpo. Open Subtitles لدي القناصة على الجهاز إنهم ينتظرون رؤية واضحة
    Eles Estão à espera da arma. Se a conseguirem, matam-nos a todos. Open Subtitles لكنهم يتوقعون منا أن نحضر المسدس إذا أخذوا المسدس سيقتلوننا جميعاً
    Se o Terry entrar, nós entramos com ele. Estão à espera dele para entrar. Open Subtitles لو عمل تيرى سنعنل معه انهم ينتظرونه ليعمل
    Podes contar aos outros. Estão à espera lá fora. Open Subtitles يمكنك ان تخبر الاخرين ايضاً انهم ينتظرون بالخارج
    Dois pacientes Estão à espera de um transplante renal... Open Subtitles أحمقان ينتظران زرع كليتهم لكن هناك كلية واحدة متاحة
    Os mapas nunca mudam, se é disso que Estão à espera. Open Subtitles لا ترسم الخرائط نفسها إذا كان هذا ما تنتظره إنه علي حق
    Sabemos que as árvores só Estão à espera do verão para acordarem. TED إننا نعرف أن الأشجار حتمًا تنتظر الصيف ومن ثمّ تستعيد النشاط.
    Estão à espera que o Sr. fale com eles. Open Subtitles إنهم ينتظرون سماع ما يجب أن تقوله سيدي
    Eles só Estão à espera que eu abra o portal. Open Subtitles إنهم ينتظرون مني أن أفتح البوابة مجدداً.
    - Estão à espera do chefe. Antes que ele chegue, precisamos de um plano. Open Subtitles إنهم ينتظرون قدوم رئيسهم، لذا فنحن نحتاج إلى خطة قبل أن يأتي.
    Estão à espera lá fora, eu queria privacidade. Open Subtitles لا إنهم ينتظرون بالخارج أريد بعض الخصوصيه
    Estão à espera que tu desistas, por isso surpreende-as. Open Subtitles كما تعلم فهم يتوقعون بأن تنسحب اذن فاجأيهم
    Estão à espera de pessoas que nunca viram, portanto, sim. Open Subtitles إنهم يتوقعون أشخاص لم يلتقوا من قبل، لذلك نعم.
    O que pode ser exatamente aquilo que eles Estão à espera. Open Subtitles بحيث قد يكون هذا ما ينتظرونه بالفعل
    É disso que Estão à espera, mas vamos ficar quietinhos por uns tempos. Open Subtitles هذا ما ينتظرونه ، لكننا سنهدأ لفترة
    Os Chefes de Estado Estão à espera das suas ordens, Sr. Presidente. Open Subtitles ماذا تريد ان تفعل بخصوص جوينت شيفز انهم ينتظرون اوامرك
    Aqueles polícias também Estão à espera para falar com ele, sabe. Open Subtitles كما تعلم أولئك الشرطيان ينتظران الحديث معه أيضاً
    Estão aí de novo! Do que Estão à espera? Open Subtitles ما الذى تنتظره ؟
    Há realidades desconhecidas em tudo o que nos cerca e elas só Estão à espera de ser descobertas. TED هناك مجهولات في كل مكان حولنا هي فقط تنتظر أن يتم استكشافها.
    As miúdas Estão à espera no "spa". Open Subtitles يجب أن نذهب إن الفتيات ينتظرن في الحمام المعدني
    Estamos com 1 hora de atraso. As raparigas Estão à espera. Open Subtitles كان علينا الذهاب قبل ساعة الفتيات ينتظرننا
    Estão à espera que nos tornemos obsoletos. É isso que andam a fazer. Open Subtitles ينتظرونا حتى نُهمل هذا ما يفعلونه
    Querido, Estão à espera na sala de imprensa. Deves ir. Open Subtitles عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل
    Estão à espera do nosso regresso para dizer-lhes o que fazer. Open Subtitles إنهم ينتظروننا لنعود و نخبرهم بمَ عليهم فعله
    E Estão à espera que entremos desarmados num edifício cheio de atiradores bêbados? Open Subtitles يتوقّعون أننا سنذهب إلى بناية مليئة بمدمنون مخدرات لنزع مسلح محتكر أعزل
    Estão à espera que um tipo qualquer se deixe dormir com um cigarro? Open Subtitles هل تنتظرون شخصاً ما كي ينام مع سيجارة؟
    Estão à espera que eu admita essa loucura? Open Subtitles هل تتوقع حقا مني أن أعترف بأي شئ من هذا الهراء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد