| esta alma não estará num anjo mas num homem e ele será um guerreiro. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح بملاك ولكن برجل وهو سيكون محارب |
| esta alma não estará num anjo mas num homem, e este será um guerreiro. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح في ملاك ولكن في ملاك وسيكون محارب |
| Estava tão perto de perder esta alma humana imunda, mas as Encantadas impediram-me, mesmo assim. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً للغاية لأخسر هذه الروح البشرية لكن المسحورات مازالوا خلفي |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Que esta alma miserável descanse eternamente. | Open Subtitles | .. لترقد هذه الروح البائسة الفقيرة بـ سلام |
| Mãe da Vida e da Misericórdia, leva esta alma até ao teu colo. | Open Subtitles | . ام الحياة ورحمتها . خذي هذه الروح الى صدرك |
| Pai Nosso que estais no Ceu, pedimos humildemente que acalentes esta alma caridosa na palma da tua mão para todo o sempre. | Open Subtitles | يا الله، نحن بتواضع نطلب منك أن تعزز هذه... الروح الطيبة على يديك الى الأبد |
| Sem nós, esta alma seria provavelmente ... no mercado negro na Europa Oriental e da Ásia. | Open Subtitles | بدوننا هذه الروح ستكون فى مكان ما فى أسواق - شرق أوروبا أو أسيا |
| esta alma saltou do banco de réus e começou a dar paulada ao juiz e ao segurança até à morte, antes que os policias do tribunal pudessem intervir. | Open Subtitles | هذه الروح قفزت من منصة الشهود و امسكت بهرواة و شرعت في ضرب القاضي و المأمور حتى الموت قبل ان يتمكن شرطي قاعة المحكمة من التدخل |
| Irei agora entrar em contacto com o fantasma do Lou Costello, que irá guiar-nos até esta alma em apuros. | Open Subtitles | انا الان قناة اتصال الاشباح في " لو كاستيلو " والذي سيقودنا الى هذه الروح |
| esta alma encantadora era da Igreja do pastor Tom. | Open Subtitles | هذه الروح المسكنية كانت احد رعايا القس (توم). |
| Preciso de alguém para levar esta alma! | Open Subtitles | ! أحتاج لشخص ما يأخذ هذه الروح |
| "dize a esta alma a quem atrais se há um bálsamo longínquo..." | Open Subtitles | "أصْدِقني القول، أتوسّلُ إليك "هَلْ .. هَلْ ثمّة بَلسَمٌ في أرضِ جِلعاد؟" |
| "E haverá uma alma negra, e esta alma comerá outras almas negras e assim tornar-se-á sua herdeira. | Open Subtitles | وهناك سيكون روح مظلمة وهذه الروح ستأكل أرواح مظلمة اخرى وبهذا ستصبح وريثتهم |