| estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
| estamos a meio do dia, mas parece que é meia-noite, lá fora. | Open Subtitles | نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل |
| estamos a meio da sexta extinção em massa, | TED | لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس |
| estamos a meio de um inquérito. | Open Subtitles | .. نحن في وسط إستجواب هنا أنسة سانت جورج |
| Bem, estamos a meio de um tratamento, por isso... | Open Subtitles | حسناً، نحن في وسط ... أجراءات العلاج لذا |
| estamos a meio de uma investigação. | Open Subtitles | نحنُ في وسط تحقيق جريمة قتل د. |
| Neste momento, estamos a meio de uma das maiores crises de saúde da nossa era. | TED | الآن، نحن في منتصف أحد أسوأ الأزمات الصحية. |
| Não te preocupes tanto, Hugh, estamos a meio caminho. | Open Subtitles | لاتبدو قلقا إلى هذا الحد , يو نحن في منتصف الطريق |
| Aqui estamos, a meio do quinto assalto, e não saímos disto. | Open Subtitles | ها نحن في منتصف الجولة الخامسة والوضع لا يتغير |
| Bem, A: estamos a meio da noite. E, B: | Open Subtitles | حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً |
| estamos a meio de uma operação e a minha ligação está em câmara lenta. | Open Subtitles | نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد |
| estamos a meio da tarde, o que estás a fazer? | Open Subtitles | نحن في منتصف وقت الظهير ما الذي تفعلينه؟ |
| A nossa cidade está a ficar sem água. estamos a meio de uma seca e anda alguém a despejar água no deserto! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
| Pois, já estamos a meio duma! Joga a mala. | Open Subtitles | نعم، نحن في وسط المشاكل بالفعل الأن أركل الحقيبة |
| Não temos apoio ou recursos e estamos a meio de um crime grave. | Open Subtitles | لا يوجد اي توقع أو مصادر و نحن في وسط جرائم حية هنا |
| Malcriado, estamos a meio de uma conversa, obrigado. | Open Subtitles | مهلا أيها الشاب الوقح ، نحن في وسط محادثة شكرا |