| Eu acho que estava em tournée, Estava a ler uma das biografias de Feynman. | TED | أعتقد أنه كان في جولة عندما كنت أقرأ واحدة من |
| Estava a ler a sua edição final e parece haver um número excessivo de pontos de exclamação. | Open Subtitles | بأي حال، كنت أقرأ تحريرك النهائي، ويبدو أن هناك عدد هائل من علامات التعجّب |
| Estava a ler o diário do meu tio enquanto vinha ter contigo. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا |
| Um dia ela Estava a ler um livro... com um vestido sem mangas e eu, de repente... | Open Subtitles | في يوم ما, كانت تقرأ كتاباً, مرتدية قميصاً بلا أكمام, وفجأة أنا.. |
| Sir Haversham Estava a ler naquela cadeira ontem à noite? | Open Subtitles | كان على الكرسي حينما كان يقرأ ليلة أمس ؟ |
| Ainda há dias Estava a ler uma coisa que dizia que, provavelmente, a maior causa de doença no mundo ocidental | TED | اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب. |
| Estava a ler este artigo acerca de crianças dotadas. | Open Subtitles | لقد كنت اقرأ هذا المقـال عن الأطفـال الموهوبين |
| Estava a ler na cantina, não o quis incomodar. | Open Subtitles | كنت تقرأ في المقصف لذا لا أريدُ أن أُزعجك |
| Estava a ler as tuas tatuagens. O cinco e as estrelas são muito giras. | Open Subtitles | كنت أقرأ أوشامك فحسب الخمسة والنجوم ظريفة جداً |
| Há uns meses, Estava a ler uma revista, e estava uma publicidade na contracapa sobre encontrar o potencial escondido, entendes? | Open Subtitles | أرجوك. قبل بضعة اشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة، وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟ |
| Na outra noite, quando Estava a ler para o Aaron, disseste... que tinha jeito. | Open Subtitles | الليلة الماضية.عندما كنت أقرأ لآرون قلتي أنه لدي خبرة بالأطفال |
| Na minha projecção do futuro, eu Estava a ler um relatório de serviços secretos, e... | Open Subtitles | في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً |
| Na verdade, Estava a ler sobre barcos ontem. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه? |
| Percebi uma coisa quando Estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. | Open Subtitles | انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل |
| Claro, só Estava a ler os emails dos guerreiros da oração. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد كنت أقرأ رسائل إلكترونية من محاربي التضرع |
| Estava a ler um artigo sobre esses assaltos a casas. | Open Subtitles | كنت أقرأ للتو مقالة عن تلك الأقتحامات للمنازل |
| Sabe, Estava a ler o seu ficheiro, e vi que tem dois filhos. | Open Subtitles | تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين |
| Eu Estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج. |
| Meu Deus, Tommy. Ela Estava a ler os últimos três dígitos do MasterCard. | Open Subtitles | سحقا تومي لقد كانت تقرأ أخر ثلاث أرقام من بطاقتها المصرفية |
| E ele Estava a ler a recém publicada por Einstein teoria da relatividade geral, e estava entusiasmado por esta teoria. | TED | و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية. |