Estava nas urgências, mas suponho que... o Dr. Bailey o transferiu. | Open Subtitles | لقد كان في غرفة الطوارئ أعتقد أن الدكتور بيلي نقله. |
Estava nas minhas malas... As coisas que verifiquei. | Open Subtitles | لقد كان في وسط حقائبيالأشياء التي تفقدتها |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido Estava nas tuas mãos frias. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido Estava nas tuas mãos frias. | TED | الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين. |
Eu Estava nas traseiras a arquivar os discos, quando de repente todos desapareceram, e fiquei aqui presa sozinha. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في سجلاتِ التسجيل الخلفيةِ، وفجأة كُلّ شخص إختفىَ، وأنا لُصِقتُ هنا لوحده. |
Estava nas redondezas a perguntar-me como passarias os dias sem mim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في الحيِّ... . . وأنا تَسائلتُ كَمْ قضيت أيامكَ بدوني. |
Perguntei-lhe se era gay. Estava nas tuas perguntas. | Open Subtitles | .لقد سألته إن كان شاذاً .لقد كان في أحدى أسئلتكِ |
Ele Estava nas cavernas e estava atrás do cristal de Angrboda, e todos deviam ter vergonha dos vossos ciúmes e lutas. | Open Subtitles | لقد كان في الكهف و كان ساعيا وراء كريستال أنغربودا و يجب أن تكونوا جميعا خجولين من أنفسكم بغيرتكم و إقتتالكم الداخلي |
Estava nas mãos, nas unhas e nos pulmões. | Open Subtitles | {\cHCF6DDF}لقد كان في يديها ، وتحت أظافرها حتّى في رئيتيها |
Não, ele Estava nas grutas. | Open Subtitles | لا، لقد كان في الكهوف. |
Ele Estava nas lutas, não estava? | Open Subtitles | لقد كان في النزال, أليس كذلك؟ |
A vida dele Estava nas tuas mãos! | Open Subtitles | حياته كانت بين يديك |
A vida dela Estava nas nossas mãos, meu. | Open Subtitles | -حياتها كانت بين يدينا يا رجل |
A vida dela Estava nas suas mãos! | Open Subtitles | حياتها كانت بين يديك! |
Estava nas sombras, onde um realizador deve estar. | Open Subtitles | - أنا كُنْتُ في الظّل، حيث المدير يَعُودُ. |
Estava nas redondezas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في المنطقةِ. |