| Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? | Open Subtitles | لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟ |
| E eu perguntei: "Se o Dylan estivesse aqui agora, "tem alguma ideia do que gostariam de lhe perguntar?" | TED | فقلت: لو أن ديلان كان هنا الآن، هل لديكم سؤال كنتم ستسألونه إياه؟ |
| Gostava que o Robert estivesse aqui. De certeza que ele ia gostar. | Open Subtitles | . يارجل , أتمنى أن روبي كان هنا . كان بالتأكيد سيستمتع بهذا |
| Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
| É nestas alturas que desejava que ela estivesse aqui para ti. | Open Subtitles | في أوقات كهذه أتمنى لو أنها كان يمكن أن تكون هنا من أجلكي |
| Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
| Se ele estivesse aqui hoje, não saberia a diferença. Vamos continuar. | Open Subtitles | لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق |
| Mas se estivesse aqui, ele lhe diria a mesma coisa. | Open Subtitles | و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء |
| - O que faria o Coronel O'Neill se estivesse aqui? | Open Subtitles | - مالذي كان الجنرال أونيل سيفعله لو كان هنا |
| Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. | Open Subtitles | ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل |
| Como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. | Open Subtitles | أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد |
| Sabes o que diria o Dave se estivesse aqui? | Open Subtitles | -أتعلموا ماسيقول "ديف" إن كان هنا الآن ؟ |
| E se estivesse aqui agora, dava cabo de ti. | Open Subtitles | ولو كانت هنا الآن، وقالت انها تريد ركلة الحمار الخاص بك. |
| Gostaria que ela estivesse aqui agora. Ela saberia o que eu deveria fazer. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هنا الآن لكانت عرفت ما عليّ فعله |
| Estou a sair. Quando eu voltar... seria óptimo se ela não estivesse aqui. | Open Subtitles | سأخرج الآن, و عندما اعود لا اريدها ان تكون هنا |
| Provavelmente terias dito mesmo que eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | إنه من المحتمل كان سينزلق خارجاً حتى إذا لم أكن هنا |
| - Pensei que estivesse aqui. | Open Subtitles | إنه غادر قبلنا ، خلتُ أنه قد يكون هنا بالفعل ، قد كنا بالمشرحة. |
| Estava na esperança de que ela estivesse aqui, mas não está. | Open Subtitles | كنت أمُل أن تكون موجودة هنا و لكنها ليست موجودة |
| E tenho certeza se ela estivesse aqui agora, a tua mãe iria dizer-te a mesma coisa. | Open Subtitles | وأَنا متأكّدُ إذا هي كَانتْ هنا الآن، أُمّكَ تُخبرُك نفس الشيءِ. |
| E se ele estivesse aqui diria que são mais verdadeiros dos que as mamas de uma freira. | Open Subtitles | ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً |
| Se o Omer estivesse aqui, ele tinha polido os pratos. | Open Subtitles | لو كان عمر هنا لكانت هذه الصحون فارغة الآن |
| Se não estivesse aqui, estaria numa tenda, no Pacífico, com 4 mil vidas sob o seu comando. | Open Subtitles | ان لم تكن هنا لكنت في خيمة بالمحيط الهادئ ومعك 4000 شخص تحت امرك |
| Fosse quem fosse que estivesse aqui. | Open Subtitles | الذين كانوا هنا أساساً مؤكد أنهم رحلوا على عجلة |
| Está a ir buscar a última senha que o Reese digitou, redireccionando-a para a fechadura como se ele estivesse aqui, a digitá-la agora mesmo. | Open Subtitles | و يعيد توجيهها إلى القفل كما لو كان هو هنا يتم فتح القفل .. الآن |
| Sei que todos desejaríamos que ela estivesse aqui e creio que seria apropriado recordar o tão feliz que estava porque Jeannie tinha encontrado alguém... | Open Subtitles | أعلم أن كلنا نود لو كانت معنا اليوم وأعتقد أنه سيكون مناسباً تماماً أن نعلم كيف كانت سعيدة |
| "Se o rapaz estivesse aqui, ele _BAR_ molharia os carretéis", ele pensou. | Open Subtitles | إذا كان الصبى هنا " " لكان الآن يبلل لفة الحبل |