| Estraguei o nosso encontro e gostei mesmo de estar contigo. | Open Subtitles | لقد أفسدت موعدنا وأنا حقاً استمتعتبرفقتكِو.. |
| Disseste que ficava-me bem e eu Estraguei o recibo e já não posso devolver. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه يبدو جميلاً والآن لقد أفسدت الفاتورة ولا يمكنني إرجاعه |
| -Foste óptimo no campo, -Eu Estraguei o jogo, Jane. | Open Subtitles | لقد أحسنت عملا لقد أفسدت الأمر |
| Estraguei o clima? | Open Subtitles | هل أفسدت المزاج ؟ |
| Estraguei o momento? | Open Subtitles | هل أفسدت اللحظة ؟ . |
| É, acho que a modos que Estraguei o Natal. | Open Subtitles | نعم, أعتقدُ أنَّني قد أفسدتُ متعة الإحتفالِ بعيدِ رأسِ السنة |
| Estraguei o chão ao tentar limpar o sangue. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأرض محاولةً لمسح الدم |
| Estraguei o meu wookie. | Open Subtitles | لقد أفسدت ألعابي |
| Estraguei o caso, não foi? | Open Subtitles | لقد أفسدت القضية، أليس كذلك؟ |
| - Estraguei o momento. | Open Subtitles | لقد أفسدت اللحظة لتوّي. |
| E Estraguei o momento, não estraguei? | Open Subtitles | لقد أفسدت اللحظة. أليس كذلك؟ |
| Estraguei o Dia dos Namorados a ambos. | Open Subtitles | لقد أفسدت يومينا في عيد الحب |
| Malta, Estraguei o vosso espectáculo e estou arrependido. | Open Subtitles | يا شباب لقد أفسدتُ عليكم عرضكم أنا آسف - |
| Claro que o Bob estava infeliz porque Estraguei o seu acordo. | Open Subtitles | من الواضح أنّ (بوب) كان بائساً لأنّي أفسدتُ صفقته. |