| Eu adoro quando os dados podem ser esculpidos em formas lindas. | TED | أنا أحب ذلك عندما يمكن نحت البيانات في أشكال جميلة. |
| Eu adoro o que faço porque aprendo que não mudámos. | TED | أنا أحب ما أفعله، لأنى أتعلم أننا لم نتغير. |
| Eu adoro a roupa molhada! Obrigada pela festa maravilhosa! | Open Subtitles | أنا أحب الملابس المبتلة أشكرك على حفلك الرائع |
| Eu adoro a neve, os meus dedos estão a ficar dormentes. | Open Subtitles | انا احب الثلج جدا لدرجه ان اصابعي متخدره من المتعه |
| Por exemplo, Eu adoro esta cidade irritante, adoro mulheres que riem. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ هذه البلدةِ الغاضبة وأَحبُّ النِساءَ اللواتي يَضْحكنَ |
| Você sabe, esse cara Eu adoro ele. Converse com ele. | Open Subtitles | أنا أحب هذا الشخص كنت أتكلم خذي واحدة أخرى |
| Não, não. Eu não. - Eu adoro dar aulas. | Open Subtitles | لا, ليس أنا أحب التدريس في الثانويه العامه |
| - Ele é muito rigoroso sobre isso. - Eu adoro filmes. | Open Subtitles | ـ إنه صارم جداً بشأن هذا ـ أنا أحب الأفلام |
| Posso-te ir visitar a qualquer lado. Eu adoro viajar... | Open Subtitles | يمكنني القدوم لزيارتك حيثما تكون أنا أحب السفر |
| Eu adoro quadros assim. O quadro é tão grande como o veem aqui. | TED | و أنا أحب مثل هذه اللوحة الفنية في الواقع حجم اللوحة تماما كما هو هنا |
| Eu adoro Canaletto, porque Canaletto tem um pormenor fantástico. Podemos aproximar-nos muito e ver todos os detalhes do quadro. | TED | و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة |
| Acontece que Eu adoro esta ciência e penso que esta posição em que foi colocada é indesculpável. | TED | أنا أحب هذا العلم، وأعتقد أن هذا الموقف الذي وضعناه فيه غير مبرر. |
| Eu adoro documentários sobre pinguins, mas essa não era a notícia do dia. | TED | أنا أحب الأفلام الوثائقية عن البطاريق ولكن لم تكن تلك أهم أخبار اليوم. |
| É óbvio, eu faço foguetões, Eu adoro coisas que voam. | TED | من الواضح أنني أصنّع الصواريخ؛ لذا أنا أحب الأشياء التي تطير. |
| Eu adoro marido. Vou servi-lo nesta vida e na próxima. | Open Subtitles | انا احب الزوج وسأخدمه في هذه الحياة وما بعدها |
| Eu adoro marido. Vou servi-lo nesta vida e na próxima. | Open Subtitles | انا احب الزوج وسأخدمه في هذه الحياه وما بعدها |
| Eu adoro ser supervisionado e registado. | Open Subtitles | أوهـ، أَحبُّ أنْ أكُونَ مٌشرَف علي ومسجّل لي |
| Eu adoro uma amizade entre machos. | Open Subtitles | أحب أن يوطد رجلان معرفتهما ببعضهما البعض بطريقة رجولية |
| E para a tua lista, Eu adoro o teu pai. | Open Subtitles | أن تكون المرأة صغيرة و جميلة ليس جريمة و لمعلوماتك أنا أعشق والدك |
| Eu adoro este miúdo. | Open Subtitles | كما كنا نتحدث في هذا الشأن طوال الوقت أنا احب هذا الفتى |
| Isso não é verdade, e tu sabes. Eu adoro trabalhar para ti. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى, وانت تعرف هذا انا أحب العمل من أجلك |
| Oh, Eu adoro usar as tuas roupas. As tuas coisas. | Open Subtitles | يا إلهي، كم أحب ارتداء ملابسكِ، وأغراضكِ |
| E Eu adoro brincar com uma mulher-cobra como você! | Open Subtitles | وأنا أحب اللعب مع الافاعي الانثى من امثالك |
| Claro. Eu adoro isto. É tão alegre. | Open Subtitles | اوه ، بالتأكيد ، لقد أحببت المكان هنا إنه يبعث على الإرتياح |
| Eu adoro que o meu homem seja todo profundo e tal... | Open Subtitles | أَحبُّه بأنّ رجلَي كُلّ العُمق وwhatnot. |
| Eu adoro a propriedade, Eu adoro os animais, e desligo-me das pessoas. | Open Subtitles | كيف تتحملين العمل هنا؟ أحب المكان وأحب الحيوانات ولا أحفل بالآخرين |
| Eu adoro a emoção. "Estou? | Open Subtitles | إنني أحب الإثارة في هذه المهنة |
| Eu adoro ópera mas tenho de te dizer, está a ser uma semana infernal, e só de pensar em sentar-me numa sala à meia luz e cheia a cantar para mim em italiano, vai dar-me muito sono. | Open Subtitles | أقصد، في الوَضع العادي، أنا أحبُ الأوبرا، لكن عليّ إخباركَ بهذا لقد كان أسبوعاً كالجحيم، و فكرة الجلوس في غرفةٍ مضاءةٍ بشكل خافتٍ مع حفنةٍ من الناس |
| Esta é uma imagem que eu adoro: Bradley, Petrie e Dumais. | TED | هذا الشكل الذي أحبه : برادلي و بيتري و دوماي |