Eu sei porque é que as pessoas não confiam em nós. Por tua culpa. | Open Subtitles | أعلم لماذا الناس لا يثقون بنا، بسببكِ أنتِ |
Só para esclarecer, não estou a dizer para comer os seus filhos, mas Eu sei porque é que as girafas o fazem. | Open Subtitles | للتوضيح فقط، أنا لا أنوي أن آكل صغارك! لكني أعلم لماذا الزرافات يفعلونها |
Eu sei porque é que não pudeste largar tudo há uns meses atrás. | Open Subtitles | أعلم لماذا لم تستطع الإنسحاب قبل أشهر |
E Eu sei porque é que querias a maquilhagem. Foi por causa do Eliot, certo? - Sim. | Open Subtitles | و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟ |
Eu sei porque é que estás cansado. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا أنت مُتعب. |
Pode parar de fingir. Eu sei porque é que você está aqui. | Open Subtitles | تستطيع ان تتوقف بالتظاهُر انا اعرف لماذا انت هنا في الحقيقة |
Eu sei porque é que não esperavas ver-me: | Open Subtitles | أعرف لماذا أنت لم تتوقع رؤيتني هنا |
Eu sei porque é que me escolheste para este caso. | Open Subtitles | أعلم لماذا قمت باختياري لهذه القضية |
Quer dizer, Eu sei porque é que o fez. | Open Subtitles | أعني، أنا أعلم لماذا صنعته ماذا عنك؟ |
Eu sei porque é que estás a fazer isto. | Open Subtitles | أعلم لماذا تفعل هذا |
Eu sei porque é que estás zangado. | Open Subtitles | أعلم لماذا أنت منزعج. |
Eu sei porque é que estás a fazer isto, Ronald. | Open Subtitles | أعلم لماذا تفعل هذا |
Eu sei porque é que eles não gostam de mim. | Open Subtitles | أعلم لماذا لا يحبونني |
Eu sei porque é que perdeste a Nikita no jantar. | Open Subtitles | أعلم لماذا فقدتِ (نيكيتا) على العشاء |
Eu sei porque é que pediste. | Open Subtitles | أعلم لماذا |
Eu sei porque é que o Michaels tentou matar-te, Will. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا (مايكلز) حاول قتلك يا (ويل) |
Eu sei porque é que a água do parque desapareceu. | Open Subtitles | اعرف لماذا الماء مفقود في متنزهك |
Eu sei porque é que estás cá. Eu conheço esse olhar. | Open Subtitles | أعرف لماذا أنت هنا , أعرف تلك النظرة |