| Adoram-nos e incomodam-nos para que façamos algo por elas. | Open Subtitles | إنهن تعبدننا و تزعجننا لكي نفعل شيئاً لهن |
| E nunca mais sairemos até que façamos algo a esse respeito. | Open Subtitles | ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك |
| E a não ser que façamos algo de especial, nunca mais verá o seu filho. | Open Subtitles | و ما لم نفعل شيئاً خاصاً فأنتي لن تتمكني أبداً أن تري طفلكي |
| Bem, eu acho que eles esperam que façamos algo. - Vamos tentar. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنهم يريداننا أن نفعل شيئاً, لنجرب |
| - Venha cá. A não ser que façamos algo imediatamente, a não ser que façamos Bodega Bay mexer-se... | Open Subtitles | يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون |
| A não ser que façamos algo quanto a isso. | Open Subtitles | كلانا يعلمُ ذلك ليس قبل ان نفعل شيئاً |
| Está a tentar que façamos algo que não queremos fazer. Não disparem. | Open Subtitles | إنك تحاول جعلنا نفعل شيئاً لا نود فعله |
| e cada um de nós... a não ser que façamos algo a respeito. | Open Subtitles | . مالم نفعل شيئاً حيال هذا |
| Antes de que façamos algo... de que nos vamos arrepender. | Open Subtitles | .... قبل أن نفعل شيئاً ما نندم عليه |
| Um homem morrerá dentro de 3 dias, a não ser que façamos algo. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئاً |
| - A não ser que façamos algo drástico. | Open Subtitles | -مالم نفعل شيئاً متطرفاً |
| Isto vai acontecer, a menos que façamos algo. | Open Subtitles | -سيحدث هذا ما لم نفعل شيئاً . |
| Os nossos guardas são impotentes face ao número deles e o povo está a exigir que façamos algo para os deter. | Open Subtitles | حراسنا بدون قوة ضد اعدادهم والشعب يطلب ان نفعل شئ لايقافهم |
| - A não ser que façamos algo. | Open Subtitles | - ما لم نفعل شئ - |