| * O que queremos Ao nosso lado * Uma mulher que mereça O nosso fado | Open Subtitles | الذي نريده أي فتاة تستحق القتال من أجلها |
| * Quem me dera ter A meu lado * Uma mulher que mereça Todo este fado | Open Subtitles | أتمنى لو كان عندي أي فتاة تستحق القتال من أجلها |
| * E pensem numa mulher Que mereça o vosso fado | Open Subtitles | في أي بنت تستحق القتال من أجلها |
| Mas... se ele unir-se ao espírito, verá a transformar no fado, um espírito sagrado antigo. | Open Subtitles | ولكنه لو وجد الاتحاد مع زوجك. سوف ترينه يتحول. (الي (فادو. |
| - Vi, sim. O Laszlo incorporou um espírito chamado fado. | Open Subtitles | توجه (لازلو) لهذه الروح (المدعوه (فادو. |
| "do meu fado cruel. | Open Subtitles | إن رغبتِ، فبقطرات الدمع والأنين، |
| * O que queremos Ao nosso lado? * Uma mulher que mereça O nosso fado | Open Subtitles | ماذا نريد أي بنت تستحق القتال من أجلها |
| Uma mulher Que mereça o vosso fado | Open Subtitles | أي بنت تستحق القتال من أجلها |
| Eu vi-o transformar-se no fado. | Open Subtitles | (لقد رايته يتحول إلي (فادو. |
| "...ou o pranto amargo de meu fado..." | Open Subtitles | أو إن رغبتِ، فبقطرات الدمع.. |