Tinham de saber que a gravação seria desacreditada e que falaríamos com o operador de câmara. | Open Subtitles | كان لا بد أن يعلموا أن الشريط سيتم تكذيبه و كان عليهم أن يعرفوا أننا سنتحدث إلى المصور |
O que se passa é que se quiséssemos fazer um programa sobre prisões, provavelmente falaríamos com os reclusos. | Open Subtitles | نعم, القضية أننا إن أردنا حلقة عن السجن على الأرجح أننا سنتحدث مع سجين حقيقي |
Tinha a impressão de que nós os dois falaríamos sozinhos. | Open Subtitles | كنت أتخيل أننا سنتحدث على انفراد |
falaríamos do teu livro, | Open Subtitles | أعني.. هل كنّا سنتحدث عن كتابك؟ |
Disse que falaríamos disso no carro, mas não falámos. | Open Subtitles | سنتحدث عن الأمر في السيارة" و لكننا لم نفعل |
Apesar dele ter dito que nos falaríamos quanto ele voltasse da Europa, o que ele já fez. | Open Subtitles | -لا يزال لم يتّصل بها -على الرغم أنّه قال أنّنا سنتحدث عندما يعود من "أوروبا" وهو قد عاد بالفعل |
Não sabia que era sobre isso que falaríamos. | Open Subtitles | أدرك بأن كل ما سنتحدث عنه كله هنا |
"Não falaríamos de milhares de empregos. "falaríamos de milhões. | Open Subtitles | "لن نتحدث عن آلاف الوظائف بل سنتحدث عن الملايين" |
Eu disse-lhe que falaríamos noutro momento. | Open Subtitles | قلت لها سنتحدث في وقت آخر |
Prometeste-me que falaríamos sobre um trabalho. | Open Subtitles | وعدتني أننا سنتحدث بأمر العمل |