| Mãe, não posso falar ao telefone. É sobre o Michael. | Open Subtitles | أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل |
| Mas estava muito estranho, não podia falar ao telefone. | Open Subtitles | لكن لم يكن مفهوما، لم يستطع التحدث على الهاتف. |
| Gostava de falar ao chefe da polícia ou ao xerife de Silver Creek. | Open Subtitles | أود التحدث مع مسؤول من شرطة سيلفر كريك أو مدير الشرطة |
| Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. | Open Subtitles | يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه |
| - Agora também não posso falar ao telefone? | Open Subtitles | .اذهب للجحيم، لا يمكنني الذهاب للعمل ولا التحدث في الهاتف؟ |
| Tal como o Charlie, também não quero falar ao telefone. | Open Subtitles | حسنا، مثل شارلي، لاأريد التحدث على الهاتف. |
| Quando estamos a meter gasolina, não devemos entrar ou sair do carro nem falar ao telemóvel. | Open Subtitles | هل تعلم عندما تضخ الوقود لا يفترض أن تخرج من سيارتك ؟ أو التحدث على الهاتف |
| Porque tens de falar ao telefone e apanhar um avião para Nova Iorque. | Open Subtitles | لأن لك التحدث على الهاتف وتأخذ الطائرة الى نيويورك. |
| E eu também tenho mais que fazer do que falar ao telefone. | Open Subtitles | وأنا لدي أشياء أفضل لأفعلها بدلاً من التحدث على الهاتف |
| Deves detestar falar ao telemóvel. | Open Subtitles | لأني متأكد بأنك تكره با التحدث على الهاتف |
| Os miúdos de hoje adoram falar ao telefone, mas eu sou um grande adepto da correspondência. | Open Subtitles | الأولاد يحبون التحدث على الهاتف هذه الأيام، ولكني مؤمن كبير بالمراسلات الصديقة وغيرها |
| Agora,tu dissestes que tinhas tentado falar ao Jason antes. | Open Subtitles | الآن، وقال لك أن حاولت التحدث مع جيسون قبل. |
| Pode passar por escrever ao nosso politico local, por falar ao nosso patrão, ou ser o patrão, no trabalho. ou por falar com os amigos e a família, ou apenas por mudar o estilo de vida. | TED | من الممكن أن يكون الكتابة إلى سياسي محلي إلى التحدث مع رئيسنا في العمل، أو أن تكون الرئيس في العمل، أو التكلم مع أصدقائنا وعائلتنا، أو بكل بساطة تغيير أنماط حياتنا. |
| Posso falar ao Romeo? | Open Subtitles | صحيح؟ هل استطيع التحدث مع روميو؟ |
| Gosto particularmente do Ganesh a falar ao telemóvel, no plano de fundo. | TED | بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول. |
| Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. | Open Subtitles | لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه |
| - Não podes andar a falar ao telemóvel! - Desculpa. | Open Subtitles | يا صاح , توقف عن التحدث في الهاتف - أنا آسف - |
| Um bocado bruto a falar ao telefone, mas é um bom tipo. | Open Subtitles | إنه صعب الحديث على الهاتف لكنه رجل جيد |
| Vemos Michelle à espera com as filhas, o presidente a cumprimentar a multidão, a prestar juramento, e a falar ao povo. | TED | ستشاهد ميشيل تنتظر مع الأولاد، و الآن الرئيس يحيي الحشود، ثم يؤدي القسم ، والآن يتحدث مع الناس. |
| É ilegal conduzir e falar ao telemóvel, sem um dispositivo de mãos livres, desde o dia 1 de Janeiro. | Open Subtitles | التكلم على الهاتف مخالفٌ للقوانين من دون إستعمال جهاز "أيدي خالية" أثناء القيادة |
| Ouvi a mãe a falar ao telefone. | Open Subtitles | ربما أني سمعت أمي تتحدث على الهاتف |