| Terá de falar mais alto. Estou a ouvir muito mal. | Open Subtitles | عليك أن تتحدثين بصوت أعلى ان صوتك ضعيف للغاية |
| Estás a revolucionar a medicina, tens de falar mais alto. | Open Subtitles | أنتِ تغيرين وجه الطب، صوتك يجب أن يكون أعلى. |
| Podemos falar mais enquanto a acompanho até à limusina. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث أكثر في طريقنا الى السيارة |
| Por favor desculpe-me. Talvez possamos falar mais tarde. | Open Subtitles | أرجوكِ إعذريني ربما نستطيع التحدث أكثر في وقت لاحق |
| Agora, se puderem falar mais baixo, para assim não receber mais queixas. | Open Subtitles | الآن ، لو أخفضتم صوتكم لذا ، لا أتلقى شكاوى بعد الآن |
| Pode falar mais alto, querido? | Open Subtitles | هلا رفعت صوتك يا عزيزي؟ فأنا أسمعك بالكاد |
| As pessoas estão a começar a olhar. Podes falar mais baixo, por favor? | Open Subtitles | لقد بدأ الناس ينظرون لنا أيمكنك أن تخفضي صوتك من فضلك؟ |
| Ele disse para "falar mais baixo, não somos surdos". | Open Subtitles | يقولون لك اخفض صوتك ، يمكنهم سماعك لسنا صماً |
| - Não quereis falar mais alto? | Open Subtitles | أتساءل لو كان بوسعك عدم رفع صوتك والهمس بصوتِ منخفض |
| - Pode falar mais alto, por favor. - Não posso falar mais alto. | Open Subtitles | هلا رفعتِ صوتك قليلاً من فضلك لا أستطيع |
| Você poderia, se é que pode, falar mais baixo? | Open Subtitles | هل من فضلك، لو تخفض صوتك هناك؟ |
| mas precisamos falar mais sobre a nossa responsabilidade para com a liberdade de expressão. | TED | و لكننا بحاجة أن نتحدث أكثر عن مسؤوليتنا تجاه حرية التعبير |
| Tinha esperança de falar mais contigo... | Open Subtitles | كنت أتمنى بأن يمكننا أن نتحدث أكثر |
| Posso adiar a próxima consulta, se quiser falar mais. | Open Subtitles | يمكنني أن أأخر موعدي القادم إن كنت تريد التحدث أكثر |
| Agora, se puderem falar mais baixo, para assim não receber mais queixas. | Open Subtitles | الآن ، لو أخفضتم صوتكم |
| Já que o medalhão não quer falar mais, porque não continuamos a festa? | Open Subtitles | بما ان الميدالية لاتريد التحدث بعد الآن لماذا لانستمر في الإحتفال؟ |
| - Importas-te de falar mais baixo? Elas estão todas lá em cima. | Open Subtitles | هل يمكنكِ تخفيض صوتكِ فهم في الدور العلوي |
| Tens de falar mais. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث أكثر |
| Talvez pudéssemos falar mais a beber um chá. | Open Subtitles | ربما يمكننا الحديث أكثر مع إحتسائنا للشاي ؟ |
| Combinámos não falar mais de direito. | Open Subtitles | أنتِ, ظننت أنّه لامزيد من الحديث القانوني |
| Importa-se que fiquemos aqui sentados? não me apetece falar mais. | Open Subtitles | أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث |
| Podemos falar mais no meu apartamento. Não fica muito longe daqui. | Open Subtitles | يمكن أن نتكلم أكثر في شقتي إنها ليست بعيدة جدا |
| Encontro-a no velório. Vamos falar mais. | Open Subtitles | سوف اقابلك عند الدفن سوف نتحدث اكثر |
| Podem falar mais baixo? Não consigo ouvir nada! | Open Subtitles | هلاّ تخفضان صوتكما لا أسمع شيئاً |
| - Não sei. Acho que ele queria falar mais, mas parecia assustado. | Open Subtitles | ،لا أعلم، ولكن أعتقد أنّه كان يريد قول المزيد ولكنّه بدا مذعوراً |
| Sim, bem, sabes o quê? Não quero falar mais sobre mim. Deixa-me ir buscar umas bebidas para todas e depois veremos o que realmente se vai passar. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أريد التحدث عن هذا على أي حال وسنرى حقاً ماذا سيحدث |