| Mas o Curdistão iraquiano é muito diferente de Fallujah. | TED | ولكن حالة كردستان العراق مختلفة كلياً عن الفلوجة. |
| É como em Fallujah. A disparar para todo o lado. | TED | انها مثل الفلوجة. اطلاق النار في كل مكان. |
| E fica nesse estado desde a invasão de Fallujah até aos bombardeamentos de Samarra nas eleições iraquianas de 2006. | TED | وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006 |
| A Lena encontrou-a no berço, foi na mesma noite em que matei aquele miúdo em Fallujah. | Open Subtitles | كانت بنفس الليلة التي قتلتُ فيها ذلك الصّبي في الفلّوجة. |
| Ouvi dizer que teve alguns problemas em Fallujah. | Open Subtitles | سمعتِ أنّك عانيتِ بعض المتاعب في الـ"فلوجة". |
| Bombas nas estradas mataram hoje seis soldados americanos em ataques separados em Fallujah e Bagdade. | Open Subtitles | قتل ستة جنود أمريكين عند انفجار قنابل على جانب الطريق في هجمات متفرقة في الفلوجة وبغداد |
| Hoje, marines em Fallujah, irromperam pela caótica cidade, em várias direcções. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
| Vamos num comboio de reabastecimento, através de Fallujah. | Open Subtitles | كام لدي مهمة تسليم للطرف الآخر من الفلوجة |
| Estou em Manhattan, Gomer Pyle, e tu estás em Fallujah. | Open Subtitles | أنا في نصف مانهاتن,أيها المحافظ بايل. أنت لازلت في الفلوجة. |
| Ele esteve em Fallujah durante um ano, e verifica sempre os recibos. | Open Subtitles | كان في "الفلوجة" لمدة عام ..وهو دائماً يتحقق من الإيصالات أعني، دائماً |
| Sim, pode não ser o Afeganistão ou Fallujah, mas tenham cuidado. | Open Subtitles | نعم قدلاتكونهذه "أفغانستان"أو"الفلوجة" ولكن أحذر, إنها أدغال "الكونغو" |
| Não é exactamente Fallujah, Kandahar ou Medellín. | Open Subtitles | ليست بالضبط " الفلوجة " " قندهار " أو " ميدليين " |
| Perdeu o pai, o meu irmão, há seis anos, em Fallujah. | Open Subtitles | لقد فقد اباه واخاه منذو 6 اعوام ( في (الفلوجة |
| O bacamarte. Tal como em Fallujah. | Open Subtitles | الآن نحن نتحدث، مكنسة الشوارع، تمامًا مثل "الفلوجة". |
| Só a minha última acção em Fallujah, deixava-me preocupado. | Open Subtitles | طبقًا لآخر تقرير لي في "الفلوجة" هو ما يجعلني متوترًا |
| Sempre é melhor do que uma operação noturna em Fallujah. | Open Subtitles | إنّها تذكرّني بأيامنا في الفلوجة |
| Fallujah um e dois, Helmand com as MARSOC em dois serviços. | Open Subtitles | "الفلوجة" واحد وإثنان ومرتان إلى "هلمند" مع الـ "مارسوك" |
| Usam FB em Fallujah. | Open Subtitles | إستخدموا الفسفور الأبيض في الفلّوجة |
| É por isso que estou na baixa de Fallujah, ao volante de um blindado? | Open Subtitles | ألهذا يبدو أنّني في وسط مدينة الفلّوجة خلف مقود سيارة "همفي" عسكرية مسلّحة؟ |
| Só nos faltava um mês, a trabalhar numa missão fora de Fallujah. | Open Subtitles | بقي أمانا شهر على نهاية المهمّة في عمليّة قُرب (الفلّوجة) |
| É o líder da célula IED que opera no rio Eufrates, e cada IED daqui a Fallujah cheira o mesmo. | Open Subtitles | هو قائد خلية العبوات الناسفة في أسفل نهر الفرات و كل عُبوة ناسفة من هنا حتى الـ (فلوجة) تفوح منها رائحته |
| Da última vez que ali estive, estava em Fallujah, | Open Subtitles | آخر مرة ذهبت هناك "كُنت بالـ"فلوجة |