| Algumas vezes, é mais difícil fazer as pazes do que lutar. | Open Subtitles | أحياناً، يتطلب صنع السلام مجهوداً أكبر من ذلك الذي يتطلبهُ إشعال العداوة. |
| Não há nenhuma regra que diga que não possas fazer as pazes com o teu marido. | Open Subtitles | لا توجد قاعدة تقول أنه لا يمكنك التصالح مع زوجك |
| Diz-lhe que o adoro e que o perdoo por tudo. E que tem de fazer as pazes com os irmãos. | Open Subtitles | أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه |
| Ela quer encontrar-se, fazer as pazes. | Open Subtitles | إنّها تريد اللقاء، للتكفير عن نفسها. |
| Disse que queria fazer as pazes com ele, mas não o fez. | Open Subtitles | قال أنه يريد عقد السلام معه ولكنه لم يفعل |
| E implora-me que volte para casa. Diz que quer fazer as pazes. | Open Subtitles | و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً. |
| Nunca entendi o desejo do meu marido de fazer as pazes com os Humanos, mas, sempre respeitei os desejos dele. | Open Subtitles | لم افهم ابد رغبة زوجي لصنع السلام مع البشر لكني أحترمت أمنياته |
| É muito importante fazer as pazes com os nossos fantasmas. | Open Subtitles | صنع السلام مع الأشباح مهم للغاية |
| Cabe-lhe a si fazer as pazes. | Open Subtitles | إن صنع السلام يرجع إليك |
| Então, na verdade, estavam a tentar fazer as pazes um com o outro, e nenhum deles sabe de nada. | Open Subtitles | إذن كانا في الحقيقة يحاولان التصالح مع بعضهما البعض ولا أيا ً منهما يعرف بذلك |
| Enfim, ela apareceu hoje a querer fazer as pazes, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | على أيّة حال، ظهرت اليوم وأرادت التصالح كأنّ شيئاً لم يحصل. |
| Pensei que com tudo isto em jogo, talvez tivéssemos uma hipótese de fazer as pazes. | Open Subtitles | أتعلم، فكرت أنه كل هذا على المحك، ربما تكون لدينا فرصة للتصالح. |
| Ela quer encontrar-se, fazer as pazes. | Open Subtitles | -إنّها تريد اللقاء، للتكفير عن نفسها . |
| Tenho de fazer as pazes com os Merkits. | Open Subtitles | -عليّ عقد السلام مع المركيتيّين |
| Tens razão. Um homem deve fazer as pazes com o seu pai. | Open Subtitles | أنتَ على صواب ، يجب أنّ يكون بين الأبن و أبيه سلاماً. |
| Pior que a morte, porque é orgulhoso demais para fazer as pazes. | Open Subtitles | أسوأ من الموت لأنك مُتكبر جداً لصنع السلام |
| A sua religião comanda-o... a fazer as pazes com Krusty. | Open Subtitles | ألا يأمرك دينك بالتصالح مع (كراستي)؟ |
| Está bem. Mas não a vou obrigar a fazer as pazes, se ela não quiser. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني لن اجبرها على الصلح إن لم ترد هذا |
| Os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes | Open Subtitles | كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها |
| Pelo menos, podes fazer as pazes com ele enquanto ainda é vivo. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك أن تتصالح معه طالما أنه على قيد الحياة |
| Se tu me desses a escolher entre ser profissional ou fazer as pazes com ele, o que é que achas que eu escolheria? | Open Subtitles | إن أعطيتني الخيار لأن أصبح محترفاً أو لأتصالح معه، فماذا بإعتقادك كنت لأختار ؟ |
| Uh, por isso, talvez a tua mãe ao visitá-lo na prisão, estivesse a tentar fazer as pazes. | Open Subtitles | اذا ربما امك بزياراتها له في السجن انها تحاول تحقيق السلام |
| Não, devias fazer as pazes. | Open Subtitles | كلّا , يُفترض عليك بأن تعقدَ سلامًا. |
| Um dos passos é fazer as pazes a quem magoou. | Open Subtitles | أحد الخطوات هي تقديم تعويضات مع أؤلئك الذين آذيناهم. |