| Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. | Open Subtitles | أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك |
| Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله |
| Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. | Open Subtitles | اقسم بالولاء للعلم للولايات المتحدة الامريكية والجمهورية التي يمثلها |
| Eu juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos, e à República que representa, uma nação, indivisível, com liberdade e justiça para todos. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء لعلم الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية، التي تمثلها أمة واحدة، غير قابلة للتجزئة |
| Eu prometo fidelidade à bandeira dos EUA e a esta missão a que estamos destinados, um povo sob Deus para esperança e futuro da humanidade. | Open Subtitles | أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحدة الأمريكية ولهذه المهمة التى وُضعت على عاتقنا |
| Proponho um pacto que afirme a nossa fidelidade à Coroa, estabelecendo a nossa reivindicação destas novas terras e do seu governo, e pelo qual estaremos todos vinculados. | Open Subtitles | أقترح المدمجة التي يتعهد بالولاء لدينا لولي، يؤسس مطالبتنا لهذه الأراضي الجديدة، ويحدد الحكم لدينا فيه |
| Prometo fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e a República que representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. | Open Subtitles | اتعهد بالولاء لهذا العلم علم الولايات المتحدة الأميركية وللجمهورية وما تمثله |
| Rezam na cantina, estão contra o que se ensina nas aulas, recusam jurar fidelidade à nossa nação. | Open Subtitles | انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا |
| Entendo o vosso desejo de aumentar o preço da compra, meu amigo, mas a vossa organização jurou fidelidade à minha. | Open Subtitles | أتفهّم رغبتك بزيادة السعر المطلوب، ياصديقي لكن، منظمتك أقسموا بالولاء لي. |
| Era um exército de mercenários destacado para as colónias do Norte de Africa e Sudeste Asiático mas os soldados não tinham jurado qualquer fidelidade à França, apenas à Legião e a si próprios. | Open Subtitles | لكن جنوده لم يدينوا بالولاء ل(فرنسا) بل للفيلق و لبعضهم |
| Um oficial presta juramento de fidelidade à bandeira. | Open Subtitles | "ضابط يقدم اليمين بالولاء للعلم.." |
| Torrhen Stark jurou fidelidade à Casa Targaryen perpetuamente. | Open Subtitles | لقد أقسم (تورين ستارك) بالولاء لعائلة (التارجريان) لأبدَ الدهر. |
| "Eu juro fidelidade à bandeira | Open Subtitles | " أتعهد بالولاء لعلم |
| A Sarah jurou fidelidade à Liga dos Assassinos. | Open Subtitles | (سارّة) أقسمت بالولاء لاتّحاد القتلة. |
| Sara jurou fidelidade à Liga dos Assassinos. | Open Subtitles | "سارّة) أقسمت بالولاء لاتّحاد القتلة)" |
| Juro fidelidade à bandeira... | Open Subtitles | ... أتعهد بالولاء لعلم |
| Juro fidelidade à bandeira... | Open Subtitles | ... أتعهد بالولاء للعلم |