| Ele pode ser um bioquímico... mas a filosofia é a sua paixão. | Open Subtitles | ربما أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية لكن الفلسفة هي عشقه الحقيقي |
| Bem, a filosofia é uma treta, mas... | Open Subtitles | حسناً, الفلسفة هي نوعاً من الــ.. نوعاً من الهراء, لكن.. |
| O nível de verdade mais profundo, descoberto pela ciência e filosofia, é a verdade fundamental da unidade. | Open Subtitles | كل ذلك حقيقة , و لكنه مستويات مختلفة من الحقيقة إن أعمق طبقة من الحقيقة مجردة من قبل العلم و الفلسفة هي الحقيقة الأساسية للتوحد. |
| Como filosofia é porreira, com ela podes passar a vida inteira sem realmente conhecer ninguém. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن هذا أكثر من فلسفى يا ويل بهذه الطريقة يمكنك أن تقضى حياتك بأكملها بدون أن تعرف أحدهم حقاً |
| "Como filosofia é porreira, com ela pode passar a vida inteira sem realmente conhecer ninguém..." | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هذا أكثر من فلسفى يا شون أعنى, بتلك الطريقة سوف ... تقضى بقية حياتك بدون أن تعرف أحدهم حقاً |
| Sei que historicamente se sabe, que a Divisão de Notícias dá prejuízo, mas na nosso entender, esta filosofia é uma afronta fiscal injustificável, que deve ser combatida com determinação. | Open Subtitles | أعلم، تاريخيا، أن أقسام الأخبار هي أكثر الأقسام خسارة للمال لكن في رأينا، هذه الفلسفة هي فكرة مالية طائشة... ويجب أن نتصدى لها بحزم |