| Diz-me, eles estudaram a filosofia do oriente como os nossos homens? | Open Subtitles | أخبرنى, هل درسوا الفلسفة الشرقية كبقية رجالنا؟ |
| Confiar na velha filosofia do perdoar e esquecer? | Open Subtitles | نعتمد على نفس الفلسفة القديمة للتسامح و النسيان؟ |
| Qual é a filosofia do grego? | Open Subtitles | تباً إنه فى الفلسفة اليونانية.. |
| Na Academia da Marinha, havia metalurgia e reactores nucleares, não filosofia do século 19. | Open Subtitles | في الأكاديمية البحرية , الدراسه كانت عن المعادن و المفاعلات النووية و ليس فلسفة القرن التاسع عشر |
| Agora vamos demonstrar-vos a filosofia do rio e da rocha. | Open Subtitles | والآن ومعاً سنبرهن على فلسفة النهر والصخره |
| O existencialismo é visto, frequentemente, como uma filosofia do desespero. | Open Subtitles | الوجودية غالبا ما تناقش كأنها فلسفة لليأس |
| A filosofia do Imperador Qin, a única autorizada, chamava-se "legalismo", e é exatamente o que parece: | Open Subtitles | وشمل هذا أيضًا ماذا يسمح لك بأن تكتب أو تفكر فلسفة الإمبراطور تشين وهي الفلسفة الوحيدة المسموحة "كانت تعرف بالـ "قانونية |
| Essa é a filosofia do Clube 45, pessoas que acreditam quesaltar dum 45º andar ou mais é a única maneira garantida deperder a consciência para sempre. | Open Subtitles | هذه فلسفة نادي " 45 " الناس الذين يؤمنون أن القفز من علو 45 طابق أو أكثر هي الطريقة المضمونة لفقدان الوعي للأبد |
| Mas a cada ano que passa, vamos perdendo-a... para a filosofia do corte indiscriminado dos barões da exploração florestal. | Open Subtitles | لكنْ مع كلّ عام يمضي نخسرها لصالح فلسفة القطع دون رقابة لملوك تجارة الخشب |
| Mas a cada ano que passa, vamos perdendo-a... para a filosofia do corte indiscriminado dos barões da exploração florestal. | Open Subtitles | لكنْ مع كلّ عام يمضي نخسرها لصالح فلسفة القطع دون رقابة لملوك تجارة الخشب |
| a trabalharem em conjunto. Estudava engenharia, psicologia, a filosofia do trabalho em equipa. Ao mesmo tempo encontrei-me numa situação de trabalho em grupo com um bom amigo que está aqui. | TED | كنت ادرس الهندسة علم النفس , و فلسفة فريق العمل و في نفس الوقت وجدت نفسي في نوعي الخاص من حالة فريق العمل مع اصدقاء جيدين لي الذين هم في الواقع هنا |
| Ah pois, vai haver uns quantos monitores lixados... que não vão acreditar na filosofia do Bart... mas eu acho que o corpo humano é uma beleza. | Open Subtitles | بالطبع ، هناك بضعة أشخاص (لا يمكنهم فهم فلسفة (بارت لكن أعتقد أن الجسد البشري هو بالغ الجمال |
| "Neste contexto, a filosofia do bushido tem muito em comum com o amor masculino." | Open Subtitles | ومن هذا الاحترام، إن فلسفة ( البوشيدو ) كانت متصلة مع طريق حب الرجال. |
| Marcuse diz que a "filosofia do Direito" de Hegel... não atribui ao mal uma categoria moral. | Open Subtitles | ماركوزي) يقول بان فلسفة (هيجل) في الصواب ليست متعلقة بالخطا) |