| O circuito foi cortado. Túnel de acesso, Conves 8. | Open Subtitles | تم قطع الدائرة الكهربائية نفق الدخول، المستوى 8 |
| O bombom foi cortado horizontalmente, a cocaína misturada com o recheio... | Open Subtitles | تم قطع الشوكلاتة من النصف بشكل أفقي و تم وضع الكوكايين داخل الحشوة |
| O braço direito foi cortado acima do cotovelo com grande perda de tecido... no músculo superior. | Open Subtitles | الذراع الأيمن قُطِعَ فوق المِرْفَقِ بخسارةِ هائلةِ في الانسجة العضلات العلوية |
| O plástico foi cortado e o corpo empurrado para baixo. | Open Subtitles | الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح و الجثة شُدت نحو الأسفل |
| É consigo que eles querem falar porque eles estão a começar a ouvir falar do conteúdo do sketch que foi cortado. | Open Subtitles | ...أنتِ التي يريدون التحدث إليها لأنهم بدأو يسمعون عن السكتش... الذي اقتُطِع |
| foi cortado há meses atrás. | Open Subtitles | انه مقطوع عن العمل منذ اشهر عدة يا ل يسوع المسيح |
| A julgar pelo sangue no sofá, aposto que o dedo foi cortado aqui. | Open Subtitles | طبقا للدم على الأريكه,انا أراهن أن الاصبع تم بتره هنا |
| O abastecimento de sangue foi cortado e ele entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | إمداد الدم انقطع وتوقف عن التنفس |
| "O braço foi cortado, possivelmente por uma serra-articulada, e o olho direito foi arrancado." | Open Subtitles | تم قطع ذراعه من أسفل الكتف بقليل على الأرجح بواسطة منشار سلسلي كما تم اقتلاع عنيه اليمنى |
| O dedo foi cortado com um machado numa superfície de madeira. | Open Subtitles | لقد تم قطع الاصبع باستخدام فأس صغيرة على سطح خشبي لوح تقطيع؟ |
| O teu nervo mediano foi cortado. Não consegues carregar no botão. | Open Subtitles | , تم قطع شريانك الأوسط لعجزت عن ضغط الزرّ وإن حاولت |
| O tronco foi cortado a meio do tórax. | Open Subtitles | الجذع قُطِعَ في منتصفِ الصدرِ. |
| O puto foi cortado ao meio. Tiveram de apanhar as pernas com uma pá. | Open Subtitles | {\4cH41D1DE}الفتي قُطِعَ نـصفين,كان عليهم أستخدام {\4cH7AFDF8}مجرفة لكَشَطَ سيقانِه |
| O dedo foi cortado hoje cedo. | Open Subtitles | الرقم قُطِعَ في وقت سابق اليوم. |
| Significa que o braço foi cortado noutro lugar e deixado aqui. | Open Subtitles | قُطع في مكان آخر وسقط هنا |
| Isso faz sentido. O dedo foi cortado com uma ferramenta articulada, por isso, um alicate de arame combina. | Open Subtitles | ذلك منطقي، قُطع إصبع (كلوي روبرتسن) بإستعمال أداة بمفصل لذا فقاطع أسلاك يتوافق. |
| Disseram-nos que o sketch foi cortado. | Open Subtitles | سمعنا أن السكتش اقتُطِع |
| É o sktech que foi cortado. | Open Subtitles | هذا هو السكتش الذي اقتُطِع |
| É só de mim ou isto aqui foi cortado? | Open Subtitles | هل أنا مجنون أو أن هذا مقطوع ؟ |
| Parece que foi cortado no tendão flexor. | Open Subtitles | يبدو أنه تم بتره مع الوتر المثنى |
| Volte ao processo de reintegração que foi cortado prematuramente. | Open Subtitles | الملخص إعادة تجميع الذي انقطع |
| Um homem de 70 anos encontrado nas montanhas, com a prova de que foi cortado aos pedaços, é homicídio. | Open Subtitles | رجل يناهز عمره الـ 70 سنة وجد على الجبال بدليل واضح بأنّه تمّ تقطيعه لأجزاء تلك هي جريمة قتل |
| Não foi cortado numa luta. Foi um corte limpo. | Open Subtitles | إنّها لم تُقطَع في أيّة مشاجرة، بل تمّ قطعها قطعاً نظيفاً. |
| Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo... depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado... e os animais espalharam as partes, por isso... | Open Subtitles | يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا... |
| As unhas foram limadas, o cabelo foi cortado, e as roupas são novas. | Open Subtitles | نعم، أظافرها مطلية وشعرها مقصوص وملابسها جديدة |