| Deixa-me dizer-te uma coisa: fui sincera no que disse aqui, hoje. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك |
| Bem, fui sincera. | Open Subtitles | في الواقع لقد عنيت ما قلته |
| E eu fui sincera, quando disse que me metes nojo. | Open Subtitles | وأنا كنت أعني ما أقوله،حينما قلت إنّك تثير اشمئزازي |
| Não, fui sincera. | Open Subtitles | كلا,كنت أعني ذلك |
| Não era justo para nós os dois. Não fui sincera comigo própria. | Open Subtitles | لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري |
| Ainda nem fui sincera com as minhas irmãs sobre o divórcio. | Open Subtitles | لم أكن صادقة حتى مع أخواتي بشأن الطلاق |
| fui sincera. É impressionante. | Open Subtitles | لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش |
| fui sincera. | Open Subtitles | حسنا لقد عنيت كل كلمة |
| Ethel, fui sincera no que disse. | Open Subtitles | إيثيل)، لقد عنيت ما قلته) |
| Minha cara Zelena... fui sincera no que disse antes. | Open Subtitles | حبيبتي (زيلينا)... كنت أعني ما قلته آنفاً أنا آسفة جدّاً |
| Não fui sincera contigo. | Open Subtitles | لم أكن صادقة معك |
| fui sincera no que disse sobre teres deixado tudo para me vires ajudar. | Open Subtitles | عنيت ما قلته من قبل حول تركك لكل شيئ في حياتك ومجيئك لمساعدتي |
| Um piscar de olhos, qualquer coisa, e volto contigo. fui sincera, no avião. | Open Subtitles | اغمز أو احن رأسك، أي شيء وسأعود معك، عنيت ما قلته على الطائرة |