Tal como o nascimento de estrelas no espaço celestial, esta forte combinação de sabedoria resulta num exemplo brilhante da explosiva fusão de identidades. | TED | مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات. |
Prepara-se em Houston uma fusão entre duas empresas petrolíferas. | Open Subtitles | يحدث الأن فى هيوستن إندماج لشركتى نفط كبيرتين |
Havia um casamento, uma fusão, tu atravessaste-te no caminho. | Open Subtitles | هناك زواج هناك اندماج وأنت وقفتى فى الطريق |
Agora, a fusão das tecnologias está pronta para me ajudar a ver o mundo real. | TED | لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي. |
Se me recordo bem, havia uma aplicação duvidosa com reactores de fusão nuclear resultando em efeitos colaterais tóxicos. | Open Subtitles | إنْ تُسعفني الذاكرة، وقع تورُّط مريب، بمفاعلات الانشطار النووي ونتج عنها تأثيرات جانبية سامة. |
Fazemos estimativas do que achamos que poderá ser o custo para construir uma central de fusão nuclear. | TED | نحن نقوم بتقديرات لما نعتقد انها التكلفة لإقامة منشأة توليد طاقة إنصهار. |
Eu apresento-lhes a definitiva e louca... fusão entre arte e ciência. | Open Subtitles | يحتاج إلى سنة قبل تقديمه المطلق، الرائع بجنون انصهار الفن والعلم |
Então não construis-te a primeira câmara de fusão. | Open Subtitles | أذن انت لم تقم ببناء حجرة الأندماج الذرى الأولي.أذن ماذا؟ |
Depois da fusão será agradável ver os humanos in-voluir, não é? | Open Subtitles | بعد الدمج سيكون من اللطيف أن نرى البشر معكوس تطورهم ، أليس كذلك ؟ |
Não quero ondas antes da fusão. Não quero que se demita. | Open Subtitles | لا المطبات قبل الدمج ل دون 'ر تريد له الإقلاع عن التدخين. |
Pensei que fosse devido à fusão. | Open Subtitles | فكر ل أنه كان علي القيام به مع عملية الدمج. |
O Boykin perguntou se viste o comunicado da proposta de fusão petrolífera da Allied-Security. | Open Subtitles | بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف |
Ter uma empresa de camionagem como cliente não é nada comparado com uma fusão de vários biliões de dólares. | Open Subtitles | ورأس مال شركة محلية لقطع الغيار لا يعتبر شيئا بالمقارنة ــ مع إندماج مقداره مليارات الدولارات ــ لا , لا |
Estava na cidade de visita a uma fusão considerável de telecomunicações. | Open Subtitles | لقد كان في المدينة للإشراف على اندماج اتصالات سلكية ولاسلكية |
As estrelas são basicamente máquinas de fusão que se auto-organizaram e autossustentaram durante milhares de milhões de anos esta ordem contra a entropia do mundo. | TED | النجوم هي أساسا آلات اندماج نووي تنظم وتحافظ على ذاتها لملايير السنين. هذا النظام مقابل انتروبيا العالم. |
Podes começar o processo de fusão de ovos adicionando um ovo de qualquer cor no seu lugar. | TED | يُمكن البدء بعملية دمج البيوض بإضافة بيضة واحدة من أي لون إلى المحضنة. |
No início da era da fusão, estes reactores foram substituídos, mas somos capazes de achar alguns. | Open Subtitles | مع بداية عصر الانشطار النووي، أبْدِلَت تلك المفاعلات، لكن في الوقت الراهن ربما نستطيع العثور على أحدها. |
Mas isto não é energia de fusão. | TED | لكن ذلك في الواقع ليست طاقة إنصهار. ذلك يمكن فقط من حدوث بعض الإنصهار. |
Um sítio qualquer na Sibéria. Um laboratório de armamento por fusão a frio. | Open Subtitles | مكان ما في سيبيريا مختبر أسلحة انصهار بارد |
Coloca-o dentro da câmara de fusão... antes que a sua energia acabe. | Open Subtitles | ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته. |
Mas tu queres. Para a tua ilusão da fusão. | Open Subtitles | ولكنها ستسمح لك بإمتلاكها من أجل وهم "فيوجن" |
Para utilizar a fusão num curto espaço de tempo, a temperatura da área tem que ser mais quente do que o Sol. | TED | من أجل الاستفادة من الإنصهار في فترة قصيرة من الزمن، درجة الحرارة في المنطقة يجب أن تكون أكثر حراً من الشمس. |
Tenho um dos melhores reactores a fusão aqui, mantendo tudo isto. | Open Subtitles | لدي انا هنا مولد انشطار يدير كل هذا المكان |
Não deve haver vencedores nem vencidos numa fusão. | Open Subtitles | هارفي ، لا يجب أن يكون هناك فائزون أو خاسرون في الإتحاد |
Duas, talvez três, novas e quentes possibilidades de fusão. | Open Subtitles | اثنان . وربما ثلاثة فرص جديدة وجيدة للإندماج |
Não faremos nenhuma fusão, se é assim que prefere. | Open Subtitles | بالطبع سوف لن ندمج ان كان ذلك ما تشعر به. |
Adoro tanto ouro, que até perdi os genitais num acidente de fusão infeliz. | Open Subtitles | احببت الذهب كثيرا حتى جعلني افقد عضوي الجنسي في حادث صهر مروعه |