Isto são dois genes que descobrimos serem bons exemplos. | TED | وهذان نوعان من الجينات التي وجدناها كمثالٍ جيد. |
Estas são consideradas mudanças epigenéticas, o que significa que alteram os genes que se exprimem sem mudarem diretamente o código genético. | TED | تعتبر هذه تغيرات فوق جينية أي أنها تؤثر على تحديد الجينات المحررة من دون تغيير الشيفرة الوراثية بشكل مباشر، |
Bem, como sabem, os genes, que são parte do ADN, são instruções para fabricar uma proteína que faz alguma coisa. | TED | حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما. |
São as letras do código genético, os 25 000 genes que temos escritos no DNA. | TED | ال25 ألف جين المكتوب في الحمض النووي خاصتنا |
Descobrimos que mais de 500 genes foram favoravelmente modificados ativando os genes bons, os genes que evitam doenças e desligando os genes que promovem as doenças. | TED | وجدنا أكثر من 500 جين قابل للتغير في الواقع تنشيط الجينات الجيدة ، تلك التي تمنع المرض وإيقاف عمل الجين المسبب للمرض |
O resultado é que os genes que proporcionam a maior resistência e a maior toxicidade passam em maior quantidade para as gerações seguintes. | TED | النتيجة هي أن الجينات التي تحمل أعلى درجات المقاومة والسمية ستنتقل للأجيال التالية بكميات كبيرة. |
Uma das coisas em que me vou concentrar são os genes que podem provocar o autismo. | TED | و إن أحد الأشياء التي سأقضي وقتاً طويلاً في التركيز عليها هي الجينات التي يمكن أن تسبب التوحد. |
Podemos usar esta estratégia para compreender e identificar os genes que provocam o autismo nesses indivíduos. | TED | و بإمكاننا الآن أن نستخدم تلك الاستراتيجية للفهم و التعرف الآن على هذه الجينات التي تسبب التوحد عند هؤلاء الأفراد. |
Ficou azul por causa dos genes que lhe introduzimos. | TED | لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها. |
Mas estamos prestes a aventurar-nos numa abordagem extremamente ambiciosa, em que vamos tentar ativar séries inteiras de genes que já estão presentes em todas as culturas. | TED | ولكننا على وشك أن نبدأ طريقا طموحا جدا، نأمل فيه تفعيل مجموعات كاملة من الجينات الموجودة فعلا في كل محصول. |
a resposta é: sim. Há um conjunto básico de genes que estão envolvidos nas duas coisas. | TED | و الجواب هو نعم، وهو أن هناك مجموعة أساسية من الجينات تشترك في الاثنين. |
Os investigadores também estão a procurar os genes que envolvem a comichão e a desenvolver tratamentos para bloquear o caminho de uma comichão em casos extremos. | TED | يفتش الباحثون أيضًا عن الجينات المسؤولة عن الحكة ويطورون علاجات تحاول كبح سبل الحكة في الحالات الشديدة. |
Primeiro, teríamos de descobrir quais os genes que controlam o que a mosca quer comer, o que já é um projeto muito longo e complicado. | TED | أولاً، عليك أن تعرف أيّ الجينات تتحكم بما يريد الطائر أكله، وهو بالفعل مشروع طويل المدى ومعقد. |
E pode nem sequer funcionar, porque os genes que controlam o comportamento são complexos. | TED | وقد لا يجدي الأمر نفعاً، لأن الجينات التي تتحكم بالسلوك معقدة. |
Vemos os genes que foram mais metilados a vermelho. | TED | ما ترونه هو أن الجينات التي خضعت للمَثيلة بشكل أكثر هي ذات لون أحمر، |
aqui vão alguns factos. Na verdade, temos cerca de 24 000 genes que fazem coisas. | TED | يوجد في اجسامنا ما يقارب ٢٤.٠٠٠ جين تعمل اشياء مختلفة |
Estou interessado em como os genes são marcados por um marcador químico durante a embriogénese, durante o tempo em que estamos no ventre das nossas mães, e que decide quais os genes que são expressos, em que tecido. | TED | أنا مهتم بطريقة وسم الجينات بعلامة كيميائية أثناء عملية التخلّق الجيني، في الوقت الذي نكون فيه في رحم أمهاتنا، والتي تقرر أي جين سيتم التعبير عنه وفي أي من الأنسجة. |
Aqui temos um dos resultados, em que a planta à direita está a desenvolver mais do dobro das raízes que a planta da esquerda, tudo porque escolhemos expressar um dos genes que pertence à planta de uma forma ligeiramente diferente da sua expressão natural e habitual. | TED | هذا يُظهر نتيجة واحدة، حيث النبتة هنا على اليمين هي التي تنتج نسبة أكثر من ضعف جذور النبتة التي على اليسار، وهذا بسبب طريقة تعبيرنا عن جين يوجد عادة في النبتة بطريقة مختلفة نسبيا عن الطريقة التي تعبر بها عنه النبتة. |
Sequenciaram recentemente a Pinot Noir, que também tem cerca de 30 000 genes. Portanto, o número de genes que temos não representa necessariamente a complexidade ou a ordem evolucionária de qualquer espécie em particular. | TED | ومؤخراً تم الإنتهاء من فك شفرة جينوم (العنب الأسود) ويحتوي ايضا على قرابة الـ ٣٠ الف جين وبالتالي عدد الجينات لا يعكس بالضرورة درجة التعقيد او الترتيب في اهمية اي نوع الكائن الحي |