| Em cada pequena gota de água temos 50 mil milhões destes. | TED | في كل قطرة ماء تحصلون على 50 مليار من تلك الأشياء. |
| Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. | TED | قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”. |
| Nessa fase, cada gota de água que cai na floresta não se evapora para a atmosfera. | TED | في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو. |
| A cada gota de água que bebemos, a cada respiração, estamos ligados ao mar. | TED | مع كل نقطة ماء تشربها أنت، كل هواء تتنفسه، أنت موصول مع البحر. |
| Não, obrigado, Não beberei nem mais uma gota de água até o cancro da mama ter cura. | Open Subtitles | لا شكراً، لن أشرب نقطة ماء قبل علاج سرطان الثدي |
| Uma gota de água levaria mil anos para dar a volta completa. | TED | فقد يستغرق الأمر ألف سنة لتقطع قطرة ماء واحدة هذه الرحلة كاملة. |
| Vejam como basta adicionar uma simples gota de água... a este pó especial de pizza e... | Open Subtitles | الآن،شاهد ببساطة سوف أضيف قطرة ماء واحدة إلى بودرة البيتزا هذه |
| Se "bem" é uma gota de água, tu és o Caribe. | Open Subtitles | لا بأس تُمثل قطرة ماء صغيرة و أنتِ تُمثلين الكاريبي بأكمله أتريديني أن أستمر؟ |
| Sufocas, como se estivesses a afogar-te, mas nem uma gota de água à vista. | Open Subtitles | وأنت تختنق كالغريق بينما لاتوجد أي قطرة ماء في الجوار |
| Se não houver uma gota de água limpa, ou um sopro de ar fresco neste planeta, | Open Subtitles | إذا كان لا يوجد قطرة ماء نظيفة و لا هواء منعش بهذه الأرض |
| Era como se estivesse a dar-te uma gota de água e estivesses a morrer à sede. | Open Subtitles | وكنت وكأنني أقدم لك قطرة ماء وأنت تموت من العطش. |
| É como procurar uma gota de água no oceano. | Open Subtitles | شأنه شأن الذي بيحث عن قطرة ماء في المحيط. |
| É o carro do futuro. É uma gota de água. | TED | هذه سيارة المستقبل وهي قطرة ماء صغيرة |
| É como procurar uma gota de água num ribeiro. Mas hei de encontrar. | Open Subtitles | كإيجاد قطرة ماء في جدول، لكنّنا سأجدها. |
| Desespero por uma gota de água. | Open Subtitles | -أنا فاقدة للأمل من قطرة ماء . -هناك أكثر مما كان لدينا . |
| Não bebeste uma gota de água. | Open Subtitles | ولم تشرب قطرة ماء |
| Se não houver nem uma gota de água limpa, e nem um sopro de ar neste planeta, tudo será inútil, não importa quanto dinheiro tenha. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟ |
| (Risos) Bem-vindos ao fantástico mundo da vida numa gota de água. | TED | (ضحك) إذاً مرحبًا بكم جميعًا في العالم العجيب للحياة في نقطة ماء. |
| Uma gota de água cai sobre a mão. | Open Subtitles | نقطة ماء تسقط فى يدك |
| E diz... "Uma gota de água, leve como o ar." E continua a repetir. | Open Subtitles | " وقولي " نقطة ماء اخف من الهواء |