| Acreditas mesmo que este é o guerreiro destinado a derrotar-me? | Open Subtitles | هل تعتقدين فعلاً أن هذا مُحارب القدر الذي سيهزمني؟ |
| Mas só um grande guerreiro pode manejar uma espada assim! | Open Subtitles | ولكن أن يحتاج إلى مقاتل عظيم لحمل هذا السيف |
| Não precisas de lutar contra o guerreiro mais forte de cada clã. | Open Subtitles | منّي أتود تواجهيههم لكي حاجة لا العشائر كل من المحاربين أقوى |
| Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
| Eu não sou um guerreiro. E acho que não quero ser. | Open Subtitles | أنا لستُ محارباً ولا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك |
| O guerreiro que o derrotar, usará a sua pele esfolada, durante 20 dias. | Open Subtitles | المُحارب الذي سيسقطه سيرتدي جلده المسلوخ لعشرين يوماً. |
| Pelo menos, diverte-te com a ironia de terem escolhido o único teatro da cidade para filmar o filme "Anjo guerreiro", de não sei quantos milhões de dólares. | Open Subtitles | على الأقل، إبتهج في سخرية أنهم إختاروا بلدة بمسرح وحيد "لتصوير فيلمهم الضخم "واريور أينجل |
| Também lhe chamamos um perdedor porque Golias é um guerreiro experiente e David é apenas um pastor. | TED | والذي نعتبره مظلوما أيضا لأنه كان محاربا متمرسا، وداوود كان مجرد راعِ. |
| Obrigado por escolherem "guerreiro Dragão, Massas e Tofu". | Open Subtitles | شكراً، شكراً لكم لحضُوركُم إلى مَطعم مُحارب التنين للطعام و الكونغ فو. أتريد أي شيء؟ |
| Um crepe, por favor, tamanho guerreiro Dragão. | Open Subtitles | أريد زلابية واحدة إذا سمحت، بحجم مُحارب التنين. |
| O que faz de ti o maior guerreiro de sempre. | Open Subtitles | وهذا الذى جعلك تتربع على عرش العالم كأعظم مقاتل |
| Não houve nenhum guerreiro mais bravo do que um Ser Humano, | Open Subtitles | فلا يوجد مقاتل وطأ الأرض أشجع من الأدميون |
| De toda essa treta de guerreiro japonês, e farás com que me matem também. | Open Subtitles | كلّ كلامك الفارغ عن المحاربين اليابانيين وأنت ستجعلني مقتولاً أيضاً |
| Dentro dos muros da cidade, não vive homem mais nobre nem mais valente guerreiro. | Open Subtitles | أنبل الرجال وأشجع المحاربين وهو لا يوجد اليوم بين أسوار المدينة |
| Não restam dúvidas, o guerreiro misterioso era mesmo um Sith. | Open Subtitles | لا يوجد شك بأن المقاتل الغامض كان من السيث |
| Fiquei interessada pela forma com que eles escolheram apresentar-se, aquela expressão extrema de masculinidade, o ideal do guerreiro. | TED | أصبحت مهتمة بالطريقة التي يختارونها لتقديم أنفسهم، هذا التعبير الصريح عن الرجولة ومفهوم المقاتل. |
| Já conheceu um guerreiro Sagrado que atirou na vítima pelas costas? | Open Subtitles | هل قابلت من قبل محارباً مقدساً يطعن ضحيته في ظهره؟ |
| como um modelo para o seu povo. Era um erudito e músico que patrocinava generosamente as artes, assim como foi um guerreiro impressionante e um desportista. | TED | كان باحثاً مُثقفاً وموسيقياً رعى الفنون بسخاء، فضلاً عن كونه محارباً جديراً بالاحترام ورجل رياضي. |
| No mundo clássico, é o guerreiro, mas no mundo ocidental, é o Homem de Deus. | Open Subtitles | في العالم التقليدي، يكون المُحارب لكن في العالم الغربي، يكون رجل الله. |
| Tal como o Devilicus criou o Anjo guerreiro e salvou o mundo. | Open Subtitles | (تماماً مثلما جعل (ديفيليكاس واريور أينجل) يقف على قدميه وينقذ العالم) |
| Diz-lhe que sou guerreiro há mais tempo do que muitos dos jovens que irão. | Open Subtitles | اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب |
| Como um chui do século XX e não um guerreiro samurai? | Open Subtitles | مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟ |
| Já fui fugitivo e prisioneiro por mais tempo que um guerreiro | Open Subtitles | لقد كنت سجيناً وهارب أكثر وقتاً مما كنت كمحارب أبداً |
| Quando te tornas guerreiro, aprendes a meditar em cada acto. | Open Subtitles | عندما تصبح مقاتلاً ، ستتعلم التأمل في كل حركة |
| Mas eu posso mudar-te, posso transformar-te no guerreiro dragão, e é o que vou fazer! | Open Subtitles | و لكن يمكنني تغييرك يمكنني أن أحولك لمحارب التنين و سافعل |
| O guerreiro vermelho, Ackar, era o melhor gladiador de toda Bara Magna. | Open Subtitles | لكن المحاربون الاقوياء من الواجب الاستفادة منهم في جميع الاحوال |
| Então, meu pequeno guerreiro, o que pensas do teu patrão? | Open Subtitles | حسناً أيها المحارب الصغير ماذا تعتقد فى سيدك ؟ |
| Um verdadeiro guerreiro deve concentrar-se na estrada. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ المحاربة الحقيقة يجب ان تركز على الطرق |