O Clooney tem uma casa no Lago Como. Estou apenas a dizer. | Open Subtitles | لدى كلوني منزل على بحيرة كومو أودّ القول |
Algures entre o meu desmaio no Lago Como e a minha ressaca em Sainte-Maxime. | Open Subtitles | في مكان ما بين الظلام في بحيرة كومو وبين الشبح في سانت ماكسيم |
Arranjamos uma "villa" no Lago Como. | Open Subtitles | سوف نحصل على فيلا على ضفاف بحيرة كومو |
Lago Como. NOSSO HOTEL. JANTAR ÀS 20 H. SEXTA. | Open Subtitles | "فندقنا "ليك كومو", الفندق الخاص بنا العشاء, يوم الجمعة 8: |
você conhece-me... numa segunda lua-de-mel, no Lago Como. | Open Subtitles | أنت تعرفني.. شهر عسل ثاني في فندق"ليك كومو" |
Há uma semana encontrei a tua filha no Lago Como! | Open Subtitles | منذ أسبوع فقط، شاهدت ابنتكِ عند بحيرة "كومو"! |
-Não. Para o Lago Como. | Open Subtitles | لا, اننى ذاهبة الى بحيرة كومو |
Fui ao Lago Como fazer uma sessão fotográfica. | Open Subtitles | وقد ذهبت إلى بحيرة "كومو" للتصوير. |
Foi ao Lago Como fazer compras. | Open Subtitles | كانت ذاهبة إلى بحيرة "كومو" ثم للتسوق. |
E não fomos ao Lago Como. Fomos para Veneza. | Open Subtitles | و ذهبنا إلى (بحيرة كومو و فينيسيا) |
Estamos a curtir. Acho que logo vamos ao Lago Como. | Open Subtitles | أظن أننا سنذهب إلى بحيرة (كومو) قريبا |
PRIMAVERA NO Lago Como | Open Subtitles | الربيع فى (بحيرة كومو) |
Lago Como | Open Subtitles | "بحيرة كومو" |
Lago Como | Open Subtitles | (بحيرة كومو) |
No Lago Como. No nosso hotel de sempre. | Open Subtitles | "ليك كومو" فندقنا المعتاد |