| Vai ficar fula, se não lhe contarmos nada e ela descobrir pelos jornais. | Open Subtitles | سوف تستشيط غضباً إذا لم نخبرها بشيء، وقرأت عن الأمر بالصحف. |
| Que Deus nos ajude quando lhe contarmos a verdade. | Open Subtitles | ليساعدنا الربّ عندما نخبرها الحقيقة |
| Se não lhe contarmos o que fizemos. | Open Subtitles | اذا لم نخبرها بما فعلنا |
| Se lhe contarmos o que se passa... | Open Subtitles | أعني، إن أخبرناه بما كان يجري... |
| Não nos deixou sair de lá até lhe contarmos tudo. | Open Subtitles | لن يسمح لنا بمغادرة الغرفة إلى أن نخبره كل شيئ |
| Não, mas ela vai matar-nos se não lhe contarmos o que se está a passar. | Open Subtitles | لذا لم نخبرها عما يحدث اعلم. |
| Ele irá acreditar em nós se lhe contarmos isso? | Open Subtitles | -هل يصدقنا لو أخبرناه هذا ؟ |
| Pediu-nos para lhe contarmos os planos de viagem para a América. | Open Subtitles | أنّنا يجب أن نخبره كلّ شيء ! (حول ذهابنا إلى (أمريكا |