| Não, não o vejo desde de manhã, quando lhe mostrei uma coisa. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أريته شيءً في ورشة الحدادة |
| Acho que já lhe mostrei como é que ninguém se mete comigo ou com o Albert Gordo. | Open Subtitles | أعتقد أني أريته لا أحد يعبث معي أو ألبرت البدين |
| Acredita que as pessoas que lhe mostrei estão desaparecidas? | Open Subtitles | هل تصدق ان الناس الذين أريتك إياهم مفقودين؟ |
| Entre e provoque um curto-circuito no servidor, como lhe mostrei. | Open Subtitles | ادخل إلى هناك و اصعق المخدّم كما أريتك بالضبط |
| Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. | Open Subtitles | لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني. |
| Ele esteve na festa de despedida da Dra. Hokuto, e quando lhe mostrei a foto do pai, ele tinha uma igual e disse-me que o seu pai verdadeiro se chamava Yuichiro Sawamura. | Open Subtitles | اتى الى حفلة الوداع اريته صورة ابي وكان معه واحدة مثلها انه يدعي ان ابوه الحقيقي هو سامورا يوشيرو |
| Mas, quando lhe mostrei a primeira ecografia, ele ficou tão emocionado. | Open Subtitles | لكن عندما أريتُه صُورة الأشعة التلفزيونيّة الأولى، فقد أصبح مهموماً جداً. |
| Quando lhe mostrei o primeiro artefacto, ele sentiu de imediato o seu poder e importância. | Open Subtitles | عندما شوّفته المصنوعة اليدوية الأصلية هو أحسّ فورا قوّته وأهميته. |
| Mas quando lhe mostrei o meu nome escrito no caderno, acho que ele percebeu que eu estava a falar a sério. | Open Subtitles | ولكن عندما أريته مذكرة الموت وعليها اسمي |
| Disseram-me que uma criança disse que eu lhe mostrei a ele ou a ela, a minha pilinha. | Open Subtitles | أخبرت أن طفلاً قال قد أريته قضيبي او طفلة |
| Só lhe mostrei Deep Web porque é onde ele pode encontrar pessoas como ele, como nós. | Open Subtitles | لقد أريته الانترنت العميق فقط لأنّه المكان الوحيد الذي بإمكانه أن يجد فيه أناس مثله، أناس مثلنا. |
| Viste como ele reagiu quando lhe mostrei a moeda? | Open Subtitles | ترى الطريقة التي رد فعل عندما أريته هذه العملة؟ |
| Viste a cara dele quando lhe mostrei as cataratas? | Open Subtitles | أرأيت وجهه عندما أريته الشلاّلات |
| Mesmo quando lhe mostrei as provas, ele não quis ouvir. | Open Subtitles | حتى عندما أريته الأدلة لم يصغِ |
| Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala. | Open Subtitles | لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك |
| Não lhe mostrei o meu cartão? Tem aí alguma identificação? | Open Subtitles | لقد أريتك الكارت الخاص بي هناك – هل تريني أثبات شخصيتك؟ |
| Se os meus chefes souberem que lhe mostrei isto, eles vão me matar. | Open Subtitles | لو اكتشف الناس الذين أعمل لديهم , أنني أريتك ذلك سيقتلونني بما أنني أخاطر بحياتي |
| Encontrei algo e quando lhe mostrei, fomos interrompidos por um indivíduo. | Open Subtitles | وجدت شيئًا، وحين أريتها إيّاه، داهمنا شخص ما. |
| E quando lhe mostrei, teve a certeza de que alguém tentava armar-lhe uma cilada. | Open Subtitles | عندما أريتها ذلك، كانت مُقتنعة أنّ هُناك شخص يُحاول الإيقاع بها. |
| Devia ter visto a cara do meu amigo quando lhe mostrei isto. | Open Subtitles | يجب أن ترأى نظرة على وجهه صديقي عندما أريتها له |
| Então, eu lhe mostrei o tecido... | Open Subtitles | لذا اريته القماش |
| A professora reconheceu-o quando lhe mostrei a imagem. | Open Subtitles | لقد تعرّف عليه مُعلّم عندما أريتُه الصُورة. |
| Já lhe mostrei como se faz vezes e vezes sem conta mas ainda não aprendeu. | Open Subtitles | شوّفته مرارا وتكرارا، لكنّه ما زال لا يتعلّم. |