| Libertámos o Norte daqueles que querem subjugar-nos? | Open Subtitles | هل حرّرنا الشمال ممن يريدون خضوعنا؟ |
| Vendemos mais do que aqueles que Libertámos, e eles sabem disso. | Open Subtitles | لقد بعنا أكثر مما حرّرنا ويعرفون هذا |
| Libertámos o Kuwait! | Open Subtitles | نحن حرّرنا الكويت. |
| Procurámos e Libertámos anos de histórias e de preconceitos acerca uma da outra de culpas e de vergonha até que só sobrou o amor. | TED | حررنا ونظرنا الى سنوات من القصص والإفتراضات حول بعضنا البعض واللوم والعار حتى ما تبقى كان الحب. |
| Nos últimos 6 meses, Libertámos mais espíritos do que nos últimos 6 anos. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
| Espalhei a palavra entre alguns Actuais que Libertámos. | Open Subtitles | أرسلت كلمةً مع بعض الذي قمنا بتحريرهم ... ظننتأن هناكفرصةفي |
| Libertámos o meu pai? | Open Subtitles | هل حرّرنا والدي؟ |
| - Libertámos outra cassete e temos que ir buscar um íman que o Walter deixou em Fitchburg. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد حرّرنا شريطاً آخر، ويجب أن نستعيد مغناطيساً تركه (والتر) في (فيتشبورغ). |
| O Artur sabe que Libertámos o Merlin e não está nada contente. | Open Subtitles | (يعرف (آرثر) أنّنا حرّرنا (ميرلين وهو ليس راضٍ البتّة |
| O Artur sabe que Libertámos o Merlin e não está nada contente. | Open Subtitles | يعرف (آرثر) أنّنا حرّرنا (ميرلين) وهو ليس سعيداً بذلك البتّة |
| Espera, Libertámos o Merlin em Camelot? | Open Subtitles | حرّرنا (ميرلين) في "كاميلوت"؟ |
| Libertámos milhões de pessoas de milhares de anos de escravatura por toda a galáxia, e depois congratulámo-nos e abandonámo-los sem meios para sobreviver. | Open Subtitles | لقد حررنا بلايين الشعوب بعد آلاف السنين من العبودية وفي كل انحاء مجرتنا وبعدها انسحبنا |
| Já Libertámos muitos. Isso não fará com que as coisas fiquem melhores? | Open Subtitles | حررنا العديد منهم ألاّ يضعنا هذا في موقفِ جيد؟ |
| Libertámos os que entenderam que viemos aqui como amigos, não como inimigos. | Open Subtitles | حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء |