| Esta linha de tempo não é grande o suficiente, para ambos. | Open Subtitles | هذا الخط الزمني ليس كبير بما فيه الكفاية ليحتوي كلانا |
| Se isso for verdade, estamos a viver um linha de tempo errada. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا صحيحاً إذاَ نحن نعيش في الخط الزمني الخاطئ |
| Devemos deixar o máximo dessa linha de tempo acontecer antes do seu desaparecimento. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نفسح مجالاً أكبر من الخط الزمني الحادث قبيل اختفائه |
| Faz uma linha de tempo sedimentar antes de fazer uma conclusão. | Open Subtitles | - - خذ التسلسل الزمني الرسوبي قبل أن تسبق النتائج |
| Não nesta linha de tempo, eles não morreram. | Open Subtitles | ليس في هذا التسلسل الزمني , هم لم يموتوا. |
| Uma linha de tempo completamente separada. | Open Subtitles | وبذلك خلق تناقض خط زمني منفصل ومختلف تماماً |
| Encaixa na linha de tempo baseada no padrão do assassino. | Open Subtitles | ذلك يطابق الإطار الزمني الصحيح بناءاً على نمط قاتلنا. |
| Os danos à linha de tempo podem propagar-se lentamente, mas temos de agir antes que fique mais sério. | Open Subtitles | الضرر على الخط الزمني يمكنه ان يكون موجات بطيئة ولكن يجب علينا التصرف قبل ان تصبح هذه التموجات عاصفة |
| Se esta linha de tempo foi alterada, somos apenas peões no jogo de alguém. | Open Subtitles | اذا هذا الخط الزمني تغيّر اذاً نحن فقط بيادق في لعبة شخص آخر |
| Creio que seja porque voltei ao passado e mudei a linha de tempo, e agora as coisas aqui estão diferentes. | Open Subtitles | أعتقد لأنّي عدت بالزمن وغيرت الخط الزمني والآن كل شيء مختلف عما تركته |
| Tu não existes mais nesta linha de tempo. | Open Subtitles | أنت لم تعد تنتمي لهذا الخط الزمني |
| Nem naquela linha de tempo, nem nesta. | Open Subtitles | ليس على ذلك الخط الزمني أو على هذا |
| Não conseguimos fazer nada para alterar a sua linha de tempo a menos que fizéssemos algo, mas nada. | Open Subtitles | لم نستطع فعل شيء لتغيير الخط الزمني ...إلا إذا فعلنا شيئا |
| Esta linha de tempo vai continuar. | Open Subtitles | هذا الخط الزمني سوف يستمر |
| Se esta linha de tempo é correcta então porque é que eu persigo o Miller? | Open Subtitles | إذ هذا التسلسل الزمني صحيح من الناحية التاريخية , أذا لماذا أنا وراء براندون ميلير؟ |
| Daqui a uma hora, teremos a linha de tempo consertada e não vão precisar. | Open Subtitles | خلال ساعة سنصلح التسلسل الزمني ومن ثم لن يحتاجوه |
| Liguei-lhe, porque tenho estado a relacionar os ciclos lunares com a linha de tempo do Zodiac. | Open Subtitles | اتصلت بك لأننا كنا نتفقد ما حدث التسلسل الزمني لظهور الزودياك |
| Esta tecnologia pode ser de outra linha de tempo. | Open Subtitles | هذه التكنولوجيا قد تكون من خط زمني آخر |
| Tudo bem, quero começar a construir uma linha de tempo destes rapazes. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن نبدأ لبناء خط زمني على هذين الفتيين |
| Holly, o cabelo regista as drogas como uma linha de tempo | Open Subtitles | هولي " الشعر يسجل الإدمان " مثل الإطار الزمني |
| - A linha de tempo é incorrecta, não é? | Open Subtitles | الإطار الزمني غامض أليس كذلك ؟ |