| No instante em que me quero livrar dela, estás a trabalhar? | Open Subtitles | وفي اللحظة التي أريد التخلص منها فيها، فتجلس عليها وتعمل؟ |
| Surgiu uma suspeita na minha cabeça e não me consigo livrar dela. | Open Subtitles | زُرعت شكوك في رأسي ولا أستطيع التخلص منها. |
| Uma vez que o fiz, não me consegui livrar dela. | Open Subtitles | بمجرد أنّي فعلت ذلك، لم أستطع التخلص منها. |
| Ela é oficialmente uma fraqueza. - Temos de nos livrar dela. | Open Subtitles | قدّ أصبحت مصدر خطرٍ بشكل رسميّ، عليّ أنّ أتخلص منها. |
| Não nos podemos livrar dela demonstrando ser uma ilusão, como no caso de outras ilusões comuns. | TED | لا تستطيع التخلص منه بإثبات أنه وهم بنفس الطريقة اللتي يمكنك اتباعها مع الأوهام القياسية الأخرى |
| Só tenho de pensar numa forma simpática de me livrar dela. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان افكر فى طريقة للتخلص منها |
| Só ainda não é tempo de me livrar dela. | Open Subtitles | لم أتأقلم جيداً حتى الآن وإلا تخلصت منه |
| Não sabia o que ela tinha contado, mas tinha de se livrar dela. | Open Subtitles | لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها |
| Mas disse que não nos podíamos livrar dela. Todos os que tentaram transplantar válvulas cardíacas descobriram que não nos podemos livrar dessa imunidade. | TED | ولكنني قلت أنه لا يمكننا التخلص منها لأن كل الناس الذين جربو زراعة صمامات القلب وجدوا أنهم لا يستطيعون التخلص من هذه المناعه |
| O quê? Ok, definitivamente temos que nos livrar dela. | Open Subtitles | ماذا؟ نريد التخلص منها بالتأكيد |
| Acho que o Daugherty não se conseguiu livrar dela. | Open Subtitles | لا أظن أنه يمكن لـ "دورتي" التخلص منها. ـ لماذا؟ |
| Julguei que nunca mais me ia livrar dela. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد كنت من أي وقت مضى التخلص منها . |
| Nós não nos conseguimos livrar dela. | TED | لا نستطيع التخلص منها. |
| Eu pensei que eu ia ter que me livrar dela como como eu fiz com a sua mãe, mas-- | Open Subtitles | أنا أقصد أننى فى طريقى لأن أتخلص منها مثلما تخلصت من أمها 00 لكن 000 |
| Tem razão. Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | وإنّه محق، إنه على حق عليّ أن أتخلص منها |
| Então teve tempo suficiente para mudar a camisola, mas não para se livrar dela. | Open Subtitles | إذاً وجدت الوقت لتبديل قميصها لكن ليس التخلص منه |
| Podem reclassificar a Forma da Saúde. Podem-se livrar dela. | Open Subtitles | يمكنني أن أعيد ذراعة شكل الصحة يمكنني التخلص منه |
| Por isso decidiu-se livrar dela. | Open Subtitles | لذا، من الواضح من أنه سيشعر بحاجة للتخلص منها |
| Ficou contente por se livrar dela. | Open Subtitles | كانت مسرورة أنها تخلصت منه. |
| Mas esta mulher agarrou-se a mim de tal forma que não me consigo livrar dela. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هذه المرأة متمسّكة بي وأنا لا يمكنني التخلّص منها. |
| Ela não se ia livrar dela e eu não me ia juntar a elas. | Open Subtitles | ولم تكن هي راضيةً بالتخلص منها وأنا بالتأكيد لم أكن لأقبلَ بالانضمام إليهما |
| Estava a ser bastante difícil para mim ficar perto da Nora, então, quando uma oportunidade de me livrar dela apareceu... | Open Subtitles | أن اكون قرب نورآ، و حين حآنت الفرصة و اصبح من الممكن ان اتخلص منها |
| Não. Não se vai livrar dela assim tão rápido. Saberei a verdade primeiro. | Open Subtitles | لا، لن تتخلص منها بهذه السرعة سأعرف الحقيقة أولاً |