A pesca só é realmente lucrativa apenas em metade das pescas em alto-mar. | TED | الصيد مربح حقاً فقط في نصف المناطق في أعالي البحار. |
Sou um industrial americano abastado e pretendo abrir uma mina de prata nas montanhas do Peru e antes de investir milhões numa mina lucrativa, gostaria de conhecer a vida nativa, experimentar os condimentos deles, as roupas íntimas, | Open Subtitles | أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو. وقبل أن أستثمر الملايين في منجم مربح |
E também pode ser altamente lucrativa, portanto que tal às 11:00? | Open Subtitles | ويمكن ان يكون مربحاً جداً ، ما رايك عند الـ11؟ |
Pode tornar-se muito lucrativa para os colecionadores de moedas. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مربحاً جداً لجامعي القطع النقدية. |
Mas se, por qualquer razão, a empresa começa a parecer menos lucrativa, também pode acontecer o contrário. | TED | ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث. |
Porque tenho uma maneira de evitar isso, em que ganhamos dinheiro e tornamos a companhia lucrativa. | Open Subtitles | ، لأنّي لدي طريقة تستجيب لكلّ هذا طريقة من خلالهـا نستطيع جني المـال ونجعل بهـا خطوط الطيران صفقة مُربحة |
Tenho uma contraproposta que, comparando, verá que é indolor e lucrativa. | Open Subtitles | والآن لدي إرتداد سوف تجده أقل ألماً وأكثر ربحاً بالمقارنة |
Bem, fico lisonjeado, mas já tenho uma carreira bastante lucrativa a fazer jingles. | Open Subtitles | هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني |
Não seria tão lucrativa se fosse legal. | Open Subtitles | لن يكُن عملاً مربح حتى لو لم يكُن مخالفاً |
A ajuda aumenta os recursos disponíveis para esses governos e isso faz com que trabalhar no governo seja a coisa mais lucrativa que uma pessoa em África pode querer para a sua carreira. | TED | المعونة تزيد المصادر المُتاحة للحكومات، وهذا يجعل العمل في الحكومة هو أكثر شئ مربح يمكنك أن تكون كشخص في أفريقيا يبحث عن عمل. |
Uma libra de carne humana, tomada de um homem, não é tão valiosa... nem tão lucrativa... quanto a de carneiro, de vaca ou de cabra. | Open Subtitles | أخذ رطل لحم من جسد رجل أمراً ليس محترماً ليس مربحاً أيضاً كلحم الخراف، أو البقر، أو الماعز |
Uma vez que Josie nos venda a Serração, conseguiríamos um preço melhor se parecesse mais lucrativa. | Open Subtitles | ما أن تبيع لنا "جوسي" المصنع، يمكننا الحصول على سعر أفضل إن بدا أنه مربحاً أكثر. |
A venda de trabalhos de casa não é tão lucrativa como pensas. | Open Subtitles | بيع الواجب المنزلي ليس مربحاً كما تظن |
Conseguiu o apoio de uma associação não lucrativa, que lhe pagou as propinas e a manteve na escola. | TED | حصلت علي دعم من منظمة غير ربحية التي دفعت رسومها وأبقوها في المدرسة |
O programa do Dr. Collier pode ser a invenção mais lucrativa na tecnologia da Internet, desde o e-mail. | Open Subtitles | برنامج الدّكتور كولير قد يكون الإختراع الأكثر ربحية في تقنية الإنترنت منذ البريد الإلكتروني |
Cuidado, pode estar a pôr em risco uma relação muito lucrativa. | Open Subtitles | احذري، فأنت قد تعرّضين علاقة مُربحة جداً للخطر |
Imagino que, com a actual epidemia de obesidade, a estratégia deles é bastante lucrativa. | Open Subtitles | أعتقد انهُ مع داء البدانة فإن سياستهم مُربحة للغاية |
Mas tornastes uma prática de negócio legal e lucrativa num crime ilegal e ainda mais lucrativo. | Open Subtitles | لا,لكنك حولت أعمال قانونيه مربحه لممارسات غير قانونيه وجرائم أكثر ربحاً. |
[#701 Joaquin Guzman Loera] Como qualquer multinacional, eles especializaram-se e dedicaram-se apenas à parte mais lucrativa do negócio que são as drogas com alta margem de lucro como a cocaína, a heroína e as metanfetaminas. | TED | رقم 701: خواكين غوزمان لويرا مثل عمل أي متعدد جنسيات، قد تخصصوا وركزوا فقط على الجزء الأكثر ربحاً من العمل والذي هو المخدرات المدخلة للأرباح مثل الكوكايين الهيروين، الميثامفيتامين. |
Garantiu-me que era uma transação lucrativa sem nada de errado. | Open Subtitles | طمأني بأنني قمت بمتجارة مربحة ولم أفعل أمراً خاطئاً |
Ou estas escolas, transformadas pela Publicolor, uma organização não lucrativa. | TED | أو هذه المدارس، التي حولتها منظمة بابليكلر غير الربحية. |
A rebaixar-me a admitir tal situação... teria de deixar uma honrosa e lucrativa ocupação. | Open Subtitles | نيافتك، أنا سأكون ودود جداً لأخذ هذا وأن أتخلى عن إحتلال شريف ومربح |