| Mas o teu pai não luta pela minha honra, nem pelas minhas propriedades. | Open Subtitles | ولكن والدكَ لن يقاتل من أجل كرامتي أو ملكيتي. |
| Um fuzileiro luta pela pessoa que está ao seu lado. | Open Subtitles | جندي يقاتل من أجل الشخص الذي يقف جانبه |
| STEVE MILLER-NAMORADO DISTRAÍDO . luta pela sua vida lá em baixo na mina abandonada. | Open Subtitles | التي تكافح من أجل حياتها أسفل المنجم كما تعلمون |
| Não vou deixar agirem como crianças enquanto a minha filha, luta pela vida. | Open Subtitles | لن أترككم تتصرّفون كأنّكم كالأطفال في حين أنّ ابنتي تكافح من أجل حياتها. |
| A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
| As mulheres podem apoiar o sistema patriarcal tal como há homens que apoiam a luta pela igualdade de género. | TED | فللنساء أن يؤيدن النظام البطريركي، كما للرجال أن يؤيدوا الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين. |
| Foram moldados por duas poderosas forças evolutivas: a seleção natural, a luta pela sobrevivência e a seleção sexual, a luta por uma oportunidade reprodutiva. | TED | لقد تشكلت اليراعات من خلال قوتين نشوئيتين: الانتقاء الطبيعي النضال من أجل البقاء والانتقاء الجنسي، |
| A vida ê uma luta pela existência com a certeza da derrota. | Open Subtitles | ، الحياة كفاح من أجل الوجود لقهر الحقيقة الوحيدة |
| Esperamos que nos apoie na nossa luta pela autonomia. | Open Subtitles | نتمنى ان تنضم الينا في في كفاحنا للحكم الذاتي سيد غاندي |
| luta pela honra da nossa família e pelo nosso rei. | Open Subtitles | قاتل لأجل شرف عائلتنا وملكنا |
| luta pela honra. | Open Subtitles | انه يقاتل من أجل الشرف |
| luta pela família. | Open Subtitles | يقاتل من أجل الإنتقام |
| Ela luta pela vida, e nós também. | Open Subtitles | هي تكافح من أجل حياتها ووكذلك نحن |
| Só a Dra. Fletcher luta pela custódia. | Open Subtitles | وحدها الطبيبة (فليتشر) لا زال تكافح من أجل رعايته. |
| Achas que és o único que luta pela indepêndencia. | Open Subtitles | تعتقد بأنّك الوحيد من يستطيع الكفاح من أجل الاستقلال. |
| Neste caso, o vermelho escuro do sangue derramado na luta pela liberdade. | Open Subtitles | في هذه الحالة ذلك الدم الداكن اللون يُسفك في الكفاح من أجل الحرية |
| E claro, existe também a luta pela vida, a sobrevivência dos mais aptos, o darwinismo social. | TED | بعد ذلك، بالطبع، هناك النضال من أجل الحياة، البقاء للأصلح، الداروينية الاجتماعية. |
| Nenhuma vida ilustra com maior clareza a curta Primavera do Árctico, ou a luta pela sobrevivência no mais sazonal dos lugares. | Open Subtitles | لا حياة تُعبر بصورة أكثر وضوحاً عن قِصر ربيع القطب الشمالي أو كفاح البقاء في أكثر الأماكن موسميةً |
| É a nossa luta pela perfeição que nos concede a graça. | Open Subtitles | إنه كفاحنا من أجل الكمال الذي يأتي لنا بالفضيلة |
| luta pela tua honra. | Open Subtitles | قاتل لأجل شرفك |