Quando eu era pequeno a minha mãe disse-me que cada criança tem um anjo da guarda. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , أخبرتني أمي أن كل طفل له ملاك حارس |
Quando eu era criança, a minha mãe disse-me que não olhasse directamente para o sol. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن لا احدق إلى الشمس |
A mãe disse-me que pioraste, que o cancro passou para o sangue. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن حالتك تسوء, أن السرطان تغلغل إلى دورة الدم. |
A minha mãe disse-me que o quarto me pertencia, que era o meu espaço. | Open Subtitles | إن أمي قالت أن غرفة الخردوات هي لي و هي فضائي |
- A minha mãe disse-me que devia. | Open Subtitles | أمي قالت أنه علي الحضور. |
A mãe disse-me que eu não podia. | Open Subtitles | لقد قالت والدتي أنه لا يمكنني ذلك. |
A minha mãe disse-me que estou no meu antigo quarto. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن غرفتي القديمة بآخر الممر |
A minha mãe disse-me que há mais seis chaves... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمي أن هناك ستة مفاتيح أخرى مشابهة، وأن هناك... |
A minha mãe disse-me que o meu pai tinha andado a beber... | Open Subtitles | أخبرتني أمي أن والدي كان يشرب |
A minha mãe disse-me que não falasse do outro trabalho. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن لا أخبر أحد حول الوظيفة الآخرى مع الآخرين |
A minha mãe disse-me que não eras um individuo bem relacionado... | Open Subtitles | -و أمي قالت أن ليس لك نموذج جيد للعلاقات... .. |
A minha mãe disse-me que morreu de doença. | Open Subtitles | قالت والدتي انها توفيت من مرض |
A minha mãe disse-me que ninguém nem mesmo rico quer a casa. | Open Subtitles | قالت والدتي بأنه لا يقطن أحداً هنا (منذ أن إنتقل العجوز (ريشموند |
A minha mãe disse-me que ele nos abandonou. | Open Subtitles | قالت والدتي انه تخلى عنا |