| Alguém manda mensagens à SHIELD por baixo dos nossos narizes. | Open Subtitles | شخص ما كان يرسل رسائل (لـ (شيلد مباشرة تحت أعيننا. |
| O Machete não manda mensagens. | Open Subtitles | -ماتشيتي) لا يرسل رسائل) |
| - Quando me recusei a... tu sabes, bazou e agora só manda mensagens por causa de uns comprimidos. | Open Subtitles | أياً كان، معه، رحل والآن، لا ينفك عن مراسلتي لأجل عقاقيره المعتوهة |
| E agora vejam esta. Ela manda mensagens à mãe com esses dedos? | Open Subtitles | وانظر لهذه ، أهي تراسل أمها بهذه الأصابع؟ |
| O Henry manda mensagens a cada meia hora para saber o ponto de situação. | Open Subtitles | هنري" يراسل "اندرو" كل نصف ساعة" يسأل عن تقرير للمجريات |
| O Machete não manda mensagens. | Open Subtitles | (ماشيتي) لا يرسل رسائل نصية. |
| A quem manda mensagens. | Open Subtitles | من كانت تراسل |
| - Toda a gente manda mensagens. | Open Subtitles | الجميع يراسل |