| Avançámos muito na legislação marítima. | Open Subtitles | لقد اتخذنا بعض الخطوات الساحرة في التشريع البحري |
| Então podemos lançar a nossa invasão marítima. | Open Subtitles | لذلك يمكننا شن غزونا البحري يا سمو رئيس الوزراء، متى سننطلق؟ |
| Assim que a biodiversidade marítima se for, vai tudo por aí abaixo. | Open Subtitles | حــالمـا يذهب التـنوع البيولوجي البحري كــل شيء سيــذهب مـعه |
| Em 24 de Julho de 1715, na celebração do casamento do Rei Philip da Espanha, a maior frota do tesouro já vista em toda história marítima, zarpou de Havana, Cuba. | Open Subtitles | في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا. |
| Apanhado numa tempestade, ao largo da costa africana, em busca de uma nova rota marítima para o Oriente, | Open Subtitles | عالق في عاصفة قبالة الساحل الأفريقي في بحثه عن مسار بحري جديد إلى الشرق |
| Brisa marítima, corridas na praia, de manhã, bem cedo, já para não falar dos nossos outros recursos naturais. | Open Subtitles | هواء بحر نقي، والركض على الشاطيء نهارا، بجانب الموارد الطبيعية الأخرى. |
| A Lei marítima diz que o navio está abandonado. | Open Subtitles | ينص القانون البحرى على أنها مهجورة كل ما علينا فعله هو قطرها إلى مكان أمين |
| E uma descarga marítima é algo que conheço. | Open Subtitles | و الحمام البحري الإلكتروني هو شيء أعرفه. |
| Sim, porque a Trish e o Colin vieram num navio cruzeiro, ficou sob a lei marítima, então o departamento de polícia de Belize não investigou. | Open Subtitles | أجل .. بسبب أن تريش و كولن أتوا على متن سفينة سياحية خضعت للقانون البحري |
| O iate do Litvinov afundou-se na via marítima principal. | Open Subtitles | غرق يخت ليتفينوف في الممر البحري الرئيسي |
| Isso não nos beneficia... O lei marítima internacional não reconhece a legitimidade da zona. | Open Subtitles | كيف سيدعم ذلك موقفنا_ القانون البحري الدولي لا يعتبر هذه المنطقة_ |
| Ele está a violar a lei marítima, os estatutos de imigração e... | Open Subtitles | إنه ينتهك القانون البحري ... قوانين الهجرة ، و هو |
| É que, vejam... esta cidade está mesmo no meio, da nova rota marítima este-oeste. | Open Subtitles | لانها... هذه المدينة في منتصف شرق وغرب الطريق البحري |
| O som no fim é a descarga de uma sanita marítima. | Open Subtitles | تبدو آلة التشويش في النهاية كصوت تدفق ماء في حمام بحري إلكتروني. |
| - É um navio de investigação marítima, que pertence a um tal Milton Krest. | Open Subtitles | -باخرة كبيرة بحث بحري -مملوكة لصاحبها ميلتون كريست |
| - É um bruxo, acho eu, ou uma paisagem marítima. | Open Subtitles | هناك ساحر، على ما أظنّ أو منظر بحري. |
| Talvez alguma coisa sobre alfândegas ou lei marítima? | Open Subtitles | ربما قوات جمارك أو قانون بحري ؟ |
| Uma paisagem marítima nada original. | Open Subtitles | لوحة هاوية لمنظر بحري |
| Então, seria possível haver uma criatura marítima gigante aqui no Dakota do Norte? | Open Subtitles | اذا، هل من الممكن انه.. يوجد كمخلوق بحر ضخم هنا في شمال داكوتا؟ |
| Esta alteração está a provocar forte agitação marítima, com ondas de seis a oito metros de altura. | Open Subtitles | يؤدي هذا التغيير إلى بحر هائج، بأمواج بارتفاع ستة أمتار. |
| Está tudo bem. Foi só turbulência marítima. | Open Subtitles | لا بأس , صديقي إنه اضطراب بحر بسيط فحسب |
| Cuidado, Poséidon enviou a sua serpente marítima. | Open Subtitles | -إحترسوا بوسيدون أرسل ثعابنه البحرى |