| Sei que estava renitente em fazer o exame, mas ainda bem que o fez, é uma nova ferramenta fantástica. | Open Subtitles | اعلم انك كنت متردداً قليلاً حول الأختبار لكنني سعيد اننا قمنا بعمله لأنها حقاً اداة جديدة مذهلة |
| Lamento o mal-entendido, mas ainda bem que conversaram. | Open Subtitles | آسف على الخطأ لكنني سعيد أنكما وجدتما الفرصة لتتحدثا |
| Não é a altura adequada, mas ainda bem que tivemos aquela conversa. | Open Subtitles | هذا وقتٌ صعبٌ, ولكني سعيد بهذه المُحادثة. |
| Ao Sweets, ao meu irmãozinho que nunca quis, mas ainda bem que tenho. | Open Subtitles | اخي الصغير الذي لم اكن اريده ابدا ولكني سعيد بوجوده |
| Não me interpretes mal, eu gosto da Sarah, mas ainda bem que ela se foi embora. | Open Subtitles | لا تفهمينني خطأ لقد أحببت ساره ولكنني سعيدة بأنها رحلت |
| mas ainda bem que me viste, para eu poder ver o pequenito. | Open Subtitles | لكني سعيد أنك رأيتني ، كي ألقي نظرة على هذا الصغير |
| Nunca pensei dizer isto, mas ainda bem que ela foi embora. | Open Subtitles | لم اظن ابداً انني سأقول هذا لكنني سعيدة انها ذهبت |
| Isso dói! mas ainda bem que não foi nas minhas bolas! | Open Subtitles | يا إلهي إنها تؤلم و لكنني سعيد جداً بأنها ليست في الأسفل |
| Lamento que isto acabe com a perda doutro agente, mas ainda bem que acabou. | Open Subtitles | أسف لكون الأمور انتهت بتلك الطريقة وخسارة ضابط أخر لكنني سعيد بنهاية الأمر |
| Podes não acreditar, mas ainda bem que me encontraste. | Open Subtitles | لربما لن تصدق ما أقوله, لكنني سعيد لأنك وجدتني |
| Não sei como aconteceu, mas ainda bem que aconteceu! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف حدث ذلك لكنني سعيد أنه حدث |
| Não sabia que iam perguntar sobre ti, mas ainda bem que o fizeram. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أن جلازر كان سيقوم بسؤالى عنك ولكني سعيد أنه قد فعل |
| Amaldiçoei-a por ter de me levantar tão cedo, mas ainda bem que vim. | Open Subtitles | كنت أقوم بلعن اسمكِ بمنتصف الليل ولكني سعيد لأنني أتيت اليوم |
| É pena que a esposa não esteja bem, mas ainda bem que veio. | Open Subtitles | من المؤسف ان زوجتك ليست هنا, ولكني سعيد انك هنا |
| mas ainda bem que ele é feliz. | Open Subtitles | ولكنني سعيدة لأنه سعيد |
| Sempre pensei que fosse um falhado, mas... ainda bem que estava enganado. | Open Subtitles | أنا أَلتقطه دائماً كنوع من المراهقين، لكني سعيد لكي يثبت خطئي |
| Sei que fizeram uma coisa má, mas ainda bem que a fizeram. | Open Subtitles | .أعرف بأنكم فعلتم شيئاً سيء .لكنني سعيدة للغاية لأنكم فعلتوا ذلك |
| Devia pedir desculpa por ouvir, mas ainda bem que o fiz. | Open Subtitles | أعتذرعنالتصنّت، لكنني مسرورة بتلك الفعلة |
| mas ainda bem que não vamos dispará-lo, porque aponta para o apoio da nossa torre de vigia. | Open Subtitles | لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا |
| mas ainda bem que o fiz. Porque tenho jeito para isso. | Open Subtitles | لكن أنا سعيد لقيامي بذلك لأني ماهر في هذا الأمر |
| PARA O CENÁRIO Acho que não volto lá, mas ainda bem que o fiz. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنني لن أعود، ولكن أنا سعيد لأني فعلت ذلك. |
| Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado perdida. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً. |